Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:55 - Kurmanji Încîl

55 Gava di nav hewşa xanî de agir dadan û li dorê rûniştin, Petrûs di nav wan de rûnişt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

55 Gava wana goveka hʼewşêda agir vêxist û dorê rʼûniştin, Petrûs jî li wir tʼevî wan rʼûnişt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

55 Гава ԝана говәка һʼәԝшеда агьр вехьст у доре рʼуньштьн, Пәтрус жи ль ԝьр тʼәви ԝан рʼуньшт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

55 ناوَگا حَوشا ماله، آگِرَگه بَردایی هَبو و هِندَ مِرُو دُرا وی رونِشته بون. پِطرُس ژی ناو واندا رونِشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:55
14 Iomraidhean Croise  

Xwezî bi wî mirovê ku bi şîreta xeraban rêve naçe, Bi pey gunehkaran nakeve, Li komela tinazkaran rûnanê.


Min bi xerab û fesadîkiran re, Neke eynî mêzînê. Ew ji cîranên xwe re aştî dibêjin, Belê di dilê wan de xerabî heye.


Kesê bi şehrezayan re digere şehreza dibe, Lê hevalê bêaqilan xisarê dibîne.


Dev ji sexikbûna xwe berdin û bijîn. Di riya fêmdariyê de bimeşin.


Hingê serekên kahînan û rihspiyên gel, li qesra Serokkahînê ku navê wî Qeyafa bû civiyan


Îsa ket berxwedaneke dijwar û bi kelegermî bêtir dua kir. Xwihdana wî dibû wek dilopên xwînê yên gir û diketin ser erdê.


Keçikeke berdestî ew li ber êgir dît, wê çav lê zûr kirin û got: «Evê ha jî bi Îsa re bû.»


Neyên xapandin, «Hevaltiya xerab exlaqê spehî xera dike.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan