Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:5 - Kurmanji Încîl

5 Ew gelek şa bûn û bi wî re li hev hatin ku ew peran bidin wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Evana şa bûn û wîrʼa qayl bûn, ku pʼera bidine wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Әвана ша бун у ԝирʼа ԛайл бун, кӧ пʼәра бьдьнә ԝи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 اَو کَیف خوش بون و قِرار گِرِن دِراوه بِدَنَ یهودا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:5
11 Iomraidhean Croise  

Cihûda rabû, çû ba serekên kahînan û serwerên parêzgerên Perestgehê, bi wan re peyivî, ka wê çawa bikare Îsa bide destê wan.


Cihûda jî razî bû û li keysekê geriya, bê ku elalet hebe, wî bide destê wan.


Îcar vî mirovî bi heqê xerabiya xwe erdek kirrî; piştre bi serserkî ket, zik lê qelişî û ûr û roviyên wî derketin derve.


Lê Petrûs ji wî re got: «Bila zîvê te mîrata serê te be, çimkî te guman kir ku diyariya Xwedê bi peran tê standin!


Wan dev ji riya rast berda, varî bûn û riya kurê Beyor Balamê ku ji destmiza neheqiyê hez kir, girtin.


Bi çavbirçîtiya xwe, ewê bi peyvên xapînok li ser pişta we biçêrin. Dîwanbûna ku ji berê ve ji bo wan e, dereng namîne û helaka wan naponije.


Wey li wan! Ew li ser riya Qayîn çûn û ji bo qezencê xwe avêtin nav xapandina Balam û di serhildana Qorax de helak bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan