Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:45 - Kurmanji Încîl

45 Çaxê ku ew ji dua xwe rabû û li şagirtên xwe vegeriya, wî dît ku ew ji kederê bi xew ve çûne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

45 Û ji dua rʼabû, hate cem şagirtêd Xwe, ewana kʼerba kʼederê rʼazayî dîtin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

45 У жь дӧа рʼабу, һатә щәм шагьртед Хԝә, әԝана кʼәрба кʼәдәре рʼазайи дитьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

45 وقته ژه دعا گِرِنه رابو، زُوِری لاره شاگِردا و دیت گو اَو ژه نَرِحَتیادا خَورا چُنَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:45
6 Iomraidhean Croise  

Piştre ew vegeriya ba şagirtan û ew di xew de dîtin. Ji Petrûs re got: «Ma we nikaribû hûn saetekê jî bi min re hişyar bimînin?


Îsa vegeriya û ew dîsa di xew de dîtin. Çimkî çavên wan ji xewê diçûn serhev.


Piştre ew vegeriya û şagirt di xew de dîtin. Wî ji Petrûs re got: «Şimûn, ma tu di xew de yî? Ma tu nikarî saetekê jî hişyar bimînî?


Îsa ket berxwedaneke dijwar û bi kelegermî bêtir dua kir. Xwihdana wî dibû wek dilopên xwînê yên gir û diketin ser erdê.


Wî ji wan re got: «Çima hûn bi xew ve diçin? Rabin ser xwe û dua bikin, da ku hûn nekevin ceribandinê.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan