Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 21:3 - Kurmanji Încîl

3 Hingê Îsa got: «Ez rast ji we re dibêjim, vê jinebiya belengaz ji wan hemûyan bêtir avêtê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

3 û Îsa got: «Ez rʼast werʼa dibêjim, ku evê jinebîya belengaz ji van hʼemûya zeʼftir avîtê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 у Иса гот: «Әз рʼаст ԝәрʼа дьбежьм, кӧ әве жьнәбийа бәләнгаз жь ван һʼәмуйа зәʼфтьр авите.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 عیسی گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، وی بِوَژِنا فقیر و ژار ژه وان همویا گَلَکتِر دا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 21:3
13 Iomraidhean Croise  

Ez rast ji we re dibêjim, ewê wî deyne ser hemû malê xwe.


Wî jinebiyeke reben jî dît ku du pol avêtinê.


Çimkî van hemûyan ji tiştên ku ji wan zêde bûn, avêtin nav diyariyan, lê vê jinikê ji belengaziya xwe hemû abora xwe avêtê.»


Lê ez ya rast ji we re dibêjim: Di rojên Êlyas pêxember de, çaxê ku ezman sê sal û şeş mehan hatibû girtin û di tevahiya welêt de xelayeke giran çêbûbû, gelek jinebî li welatê Îsraêlê hebûn.


Ez rast ji we re dibêjim, hin ji wan kesên ku li vir radiwestin, heta ku ew Padîşahiya Xwedê nebînin, ew mirinê qet tam nakin.»


Petrûs jî dest bi peyivînê kir û got: «Niha bi rastî ez fêm dikim ku li ba Xwedê xatirgirtin tune.


Çimkî bi rastî li vî bajarî, Hêrodês û Pontiyos Pîlatos, bi miletan û bi gelê Îsraêl re, li hember xizmetkarê te yê pîroz Îsa, yê ku te meshkirî, civiyan,


Çimkî eger dilxwazî hebe, dayîna yekî ne li gor tiştê ku di destê wî de tune, lê li gor tiştê ku di destê wî de heye, meqbûl e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan