Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 20:9 - Kurmanji Încîl

9 Îsa dest pê kir, ev mesele ji xelkê re got: «Mirovekî rezek çand, ew bi kirê da rezvanan û ji bo demeke dirêj çû welatekî din.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

9 Û Îsa destpêkir ev mesele cimeʼtêrʼa got: «Merivekî rʼezê tirîya danî û ew bi kʼirê da rʼezvana, wextekî dirêj çû welatekî din.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 У Иса дәстпекьр әв мәсәлә щьмәʼтерʼа гот: «Мәрьвәки рʼәзе тьрийа дани у әԝ бь кʼьре да рʼәзвана, ԝәхтәки дьреж чу ԝәлатәки дьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 عیسی اَو مَثَلَ گُتَ خلقه: «مِرُوَگه رَزَگ چاند و اَو کِره دا هِندَ باغچَوانا و مدَتَگه دِرِژ چو وَلاتَگه دیتِر بُ سَفَره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 20:9
15 Iomraidhean Croise  

Lê min tu wekî mêwa bijare danîbû Ku hemû ji tovên bi ewle bûn. Çawa tu xera bûyî û ziviriyî dêliyeke bejî?


«Dîsa Padîşahiya Ezmanan dimîne vê yekê: Zilamek hebû, gava ku çû welatekî din, gazî xulamên xwe kir û malê xwe spart wan.


Îcar Îsa got: «Zilamekî esilzade çû welatekî dûr, da ku padîşahiyekê bistîne û dîsa vegere.


Û di demsala rêz de wî xulamek şand ba rezvanan, da ku ji berê rêz bidin wî. Lê rezvanan li wî xist û ew destvala şandin.


Îsa ji wan re got: «Ez jî ji we re nabêjim ku ez van tiştan bi çi desthilatiyê dikim.»


“Li bajarên ku Xwedayê we Xudan dide we, hûnê ji bo her eşîrê dadger û serekan kifş bikin. Divê ew gel bi edaletê îdare bikin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan