Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 20:5 - Kurmanji Încîl

5 Ew bi hevdû şêwirîn û gotin: «Eger em bêjin: ‹Ji ezmên e›, ewê bêje: ‹Çima we ji wî bawer nekir?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Ewana nav hevda şêwirîn û gotin: «Heger em bêjin: ‹Ji eʼzmên bû›, Ewê bêje: ‹Lê we çima ew bawer nekir?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Әԝана нав һәвда шеԝьрин у готьн: «Һәгәр әм бежьн: ‹Жь әʼзмен бу›, Әԝе бежә: ‹Ле ԝә чьма әԝ баԝәр нәкьр?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 اَوان گَل یِگودو مشورت گِرِن، گُتن: «هَگو اَم بِژِن ژه آلیه خدا بو، دیه بِژیت، ”بَ بُچی وَ ایمان نَینا وی؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 20:5
11 Iomraidhean Croise  

Şagirt di nav xwe de peyivîn û gotin: «Ji ber ku me nan bi xwe re neaniye weha dibêje.»


Imadkirina Yûhenna ji ku derê bû? Ma ew ji ezmên bû an ji mirovan?» Ew di nav xwe de şêwirîn û gotin: «Eger em bêjin: ‹Ji ezmên e›, hingê ewê bêje: ‹Nexwe we çima ji wî bawer nekir?›


Imadkirina Yûhenna ji ezmên bû, an ji mirovan bû?»


Û eger em bêjin: ‹Ji mirovan e›, ji xwe tevahiya xelkê wê me bide ber keviran, çimkî ew qenc bawer dikin ku Yûhenna pêxember e.»


Ev ew kes e ku min ji bo wî gotibû: ‹Piştî min yek tê ku di ser min re ye, çimkî ew beriya min hebû.›


Min jî dît û şahidî kir ku Kurê Xwedê ev e.»


Îcar ew hatin ba Yûhenna û jê re gotin: «Mamoste, ew kesê ku li wî aliyê Çemê Urdunê bi te re bû û te jê re şahidî kir, va ye, ew bi xwe imad dike û hemû kes diçin ba wî.»


Yê ku baweriyê bi Kur tîne, jiyana wî ya herheyî heye. Yê ku bi ya Kur nake, jiyanê nabîne, lê xezeba Xwedê li ser wî dimîne.»


Gava ku Yûhenna karê xwe ber bi qedandinê ve dianî, got: ‹Di gumana we de ez kî me? Ez ne ew im. Lê va ye, yek piştî min tê, ez ne hêja me ku dûlikên çaroxa di lingê wî de vekim.›


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan