Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 20:20 - Kurmanji Încîl

20 Çavê wan li Îsa bû û wan casûsên ku xwe rast nîşan didan, şandin ba wî, da ku ew wî bi xebera wî bigirin û derxin ber dîwan û desthilatiya walî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 Û çʼeʼvêd wan li Îsa bûn, çend merivêd ceʼsûs şandin, ku bi durʼûtî xwe dewsa rʼasta danîbûn, wekî Wî bi xebera bigirin û bidine destê hʼukumetê û dîwana welî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 У чʼәʼвед ԝан ль Иса бун, чәнд мәрьвед щәʼсус шандьн, кӧ бь дӧрʼути хԝә дәԝса рʼаста данибун, ԝәки Ԝи бь хәбәра бьгьрьн у бьдьнә дәсте һʼӧкӧмәте у диԝана ԝәли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 بَهنده چاوه وان عیسی بو و هِندَ جاسوس رِگِرِنَ لاره وی گو خو مِرُوه دوز نیشان دِدان. اَو دوو هِنده بون گو ناو قِسِت عیسی هِنجَتَگه پَیدا گَن گو اَوی تسلیمه اقتدار و مَحکَما والی بِگَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 20:20
20 Iomraidhean Croise  

Yekî şand ba jineke zana ku li Teqoayê dijî. Wî jinikê bi xwe re anî. Yoav ji jinikê re got: “Ji kerema xwe reş girê bide. Cilên xwe yê şînê li xwe bike. Rûn li xwe nede û çawa ku bi rojan e tu şîna miriyan dikî tevbigere.


Yên li kuştina min digerin, danîn li ber min kozik, Yên li xesara min digerin, gotinên xerab dibêjin. Şeveroj hîle difikirin.


Ji Xwedê re bêjin, «Karên te çiqas mezin in! Ji ber hêzdarî û mezinbûna te, Wê serî li ber te deynin, dijminên te.


Yên ku ji min nefret dikin, wê serî li ber min danîna, Wê ev rewşa wan her û her bajota.


Pêşî, ez wekî berxê belengaz bûm ku dibin serjêkirinê. Min nizanibû ku wan li dijî min fen û fût kir û got: “Em darê bi fêkiyê wê re xera bikin! Em wî ji diyarê zindiyan helak bikin Ku careke din navê wî neyê bibîranîn.”


Wî çaxî wan got: “Werin, em li dijî Yêremya pîlan bikin. Çimkî ji kahin Şerîet, ji şehreza şêwir û ji pêxember jî gotin qet kêm nabe. Werin, em bi gotinan lê bixin û guhdariya gotineke wî jî nekin.”


Min pistepista gelek kesan bihîst. Dibêjin: “Li her derê saw heye! Giliyê wî bikin! Emê jî bikin!” Hemû kesên min xwe spartiye wan, Li benda terpilîna min in. Dibêjin: “Belkî bixape û em wî têk bibin, Wê gavê heyfa xwe jê bistînin.”


Li ser vê yekê wezîr û setrab, ji bo di karên welêt de giliyê wî bikin, li fersendê geriyan. Lê wan ne fersenda gilîkirinê û ne jî sûcekî wî dîtin. Çimkî ew dilsoz bû, ne şaşîtiya wî û ne jî sûcê wî hebû.


Ew girêdan, birin û dan destê Pîlatosê walî.


Çavên wan li Îsa bûn, ka ewê roja Şemiyê wî qenc bike, da ku wî sûcdar bikin.


Ew li ber wî letabûn, da ku xeberekê ji devê wî bigirin.


Wan ji wî pirsî û gotin: «Mamoste, em dizanin ku tu rast dibêjî û hîn dikî. Tu cihêtiyê naxî nav mirovan, lê belê tu riya Xwedê rast hîn dikî.


Wan nikaribû wî li ber xelkê bi gotina wî bigirin, ew li bersîva wî şaş man û devê xwe girtin.


Bi çavbirçîtiya xwe, ewê bi peyvên xapînok li ser pişta we biçêrin. Dîwanbûna ku ji berê ve ji bo wan e, dereng namîne û helaka wan naponije.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan