Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 2:4 - Kurmanji Încîl

4 Ûsiv jî ji bajarê Nisreta Celîlê çû Beytlehmê, bajarê Dawid ê li Cihûstanê, çimkî ew ji mala Dawid û ji bavikê wî bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

4 Ûsiv jî ji bajarê Nisreta Celîlê rʼabû hevraz çû Cihûstanê, bajarê bûyîna Dawid, ku jêrʼa Beytlehʼm digotin, çimkî ew ji mal û qebîla Dawid bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

4 Усьв жи жь бажаре Ньсрәта Щәлиле рʼабу һәвраз чу Щьһустане, бажаре буйина Даԝьд, кӧ жерʼа Бәйтләһʼм дьготьн, чьмки әԝ жь мал у ԛәбила Даԝьд бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 یوسف ژی ژه شَهره ناصِره له حَریما جلیله چو بُ بِیت‌لِحِمه له حَریما یهودیه گو شَهره داوود پاشا بو، چون گو ژه مالبات و نَسلا داوود بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 2:4
24 Iomraidhean Croise  

Rahêl mir û li ser riya Efratê –ku Bêtlehem e– hat veşartin.


Çaxê ez ji Paddanê vedigeriyam, Rahêl li welatê Kenanê, hê beriya ku em bigihîjin Efratê, di rê de li ba min mir. Ez pir li ber wê ketim û min ew li wir, li ser riya Efratê –Bêtlehemê– veşart.”


“Lê tu, Bêtlehema Efrata! Tu di nav binemalên Cihûda de biçûk î, Lê ji bo min wê serwerê gelê Îsraêl ji nav te derkeve. Koka wî ji demên berê û rojên qedîm ve ye.”


Ew hê li ser vê yekê difikirî, milyaketekî Xudan di xewnê de lê xuya bû û got: «Ey Ûsivê Kurê Dawid! Netirse ku tu Meryemê ji xwe re bi jinîtî bînî. Çimkî yê ku di malzaroka wê de çêbûye ji Ruhê Pîroz e.


Li wir, li bajarê ku jê re dibêjin Nisret bi cih bû. Ev çêbû, da ku ew peyva ku bi devê pêxemberan hatibû gotin, bê cih: «Wê ji wî re yê Nisretî bê gotin».


Û her kes çû bajarê xwe, da ku xwe bide nivîsîn.


Ew çû wê derê, da ku xwe bi dergistiya xwe Meryemê re bide nivîsîn. Dergistiya wî jî bizaro bû.


Û ew hat Nisretê, cihê ku lê mezin bûbû û wek adeta xwe, roja Şemiyê ket kinîştê, rabû ser xwe, da ku ji wan re bixwîne.


Natanyêl jê pirsî: «Ma ji Nisretê tiştekî qenc dikare derkeve?» Filîpos jê re got: «Were û bibîne!»


Ma Nivîsara Pîroz nabêje ku Mesîh wê ji dûndana Dawid û ji gundê Dawid, ji Beytlehmê bê?»


Herdu jî heta ku bigihîjin Bêtlehemê meşiyan. Hatina wan tevahiya Bêtlehemê rakir ser piyan. Jinan ji hev re got: “Ma Naomî ev e?”


Wê gavê Bowaz ji Bêtlehemê hat û ji paleyan re got: “Xudan bi we re be.” Wan jî got: “Xudan te pîroz bike.”


Hemû xelkê li ber dergehê bajêr û rîspiyan got: “Erê, em şahid in. Xudan wê jina ku tê mala te, bike wekî Rahêl û Lêaya ku Mala Îsraêl ava kirin. Tu li nav binemala Efrat dewlemend bî û li Bêtlehemê navdar bî.


Jinikên cîran got: “Ji Naomî re kurek çêbû” û wan nav lê danî. Wan navê Ovêd li lawik kirin. Ovêd bavê Yêşa, Yêşa jî bavê Dawid e.


Xudan ji Samûêl re got: “Tê heta kengê şîna Şawûl bikî? Min ew ji padîşahiyê avêt. Qiloçê zeytê dagire û here. Ezê te bişînim ba Yêşayê Bêtlehemî. Min ji nav zarokên wî, ji xwe re padîşahek hilbijart.”


Samûêl bi ya Xudan kir û çû Bêtlehemê. Rîspiyên bajêr bi tirs û xof çûn pêşiya wî û gotin: “Xêr e, tu ji bo aştiyê hatî?”


Dawid ji Bêtlehema Cihûdayê bû. Ew kurê Yêşayê Efratî bû. Heşt kurên wî hebûn û di dema Şawûl de kal bûbû û bi salan ve çûbû.


Şawûl jê re got: “Xorto tu kurê kê yî?” Dawid got: “Ez kurê xulamê te Yêşayê Bêtlehemî me.”


Heke bavê te bi min bihese, jê re bêje: ‘Dawid destûra xwe ji min xwest ku here bajarê xwe Bêtlehemê. Çimkî wê malbata wî qurbana salane bide.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan