Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 2:38 - Kurmanji Încîl

38 Ew jî di wê kêlîkê de hat, pesnê Xwedê da û wê li ser wî ji yên ku li hêviya xilasiya Orşelîmê bûn re got.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

38 Eva jî wê demê hat, şikirî da Xwedê û tʼevî hʼemûyêd ku çʼeʼvnihêrʼîya azabûna Orşelîmê bûn, derheqa kurʼikda xeber da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

38 Әва жи ԝе дәме һат, шькьри да Хԝәде у тʼәви һʼәмуйед кӧ чʼәʼвньһерʼийа азабуна Оршәлиме бун, дәрһәԛа кӧрʼькда хәбәр да.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

38 حَنّا ژی هَ وه دَمه هاتَ پِش و شُکرا خدا گِر و گَل تواوی مِرُوه گو چاورِیا خَلاصیا اورشلیمه بون، راستا عیسی دا قِسَ گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 2:38
11 Iomraidhean Croise  

Ûsivê Arîmetyayî hat ê ku endamekî civîna giregiran ê bi rûmet bû. Ew bi xwe jî li hêviya Padîşahiya Xwedê bû. Wî wêrî û çû ba Pîlatos, cesedê Îsa jê xwest.


«Pesin ji Xudan Xwedayê Îsraêl re, Ku ew hat serdana gelê xwe û wî ew bi berdêl xilas kir.


Hingê li Orşelîmê mirovek hebû, ku gelek rast û xwedêtirs bû. Navê wî Şimûn bû. Ew li hêviyê bû ku Îsraêl bê handan. Ruhê Pîroz li ser wî bû.


Û li wê derê pêxemberek hebû, navê wê Hana bû. Ew keça Fanowêl û ji eşîra Aşêr bû. Ew gelek pîr bû û piştî keçkaniya xwe heft salan bi mêrê xwe re mabû


Ev mirov bi xwestin û kirina civîna giregiran razî nebûbû. Ew ji bajarekî Cihûyan, ji Arîmetyayê bû û li hêviya hatina Padîşahiya Xwedê bû.


Lê me hêvî dikir, ku yê Îsraêl xilas bike, ew e. Ji bilî van hemûyan jî, va ye, îro roja sisiyan e ku ev tişt bûne.


Ji bo diyariya wî ya ku bi ziman nayê salixdan şikir ji Xwedê re.


Xweda û Bavê Xudanê me Îsa Mesîh pîroz be. Wî em bi saya Mesîh, bi her bereketa ruhanî ya li cihên ezmanî pîroz kirine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan