Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 19:7 - Kurmanji Încîl

7 Hemûyên ku ev yek dîtin, kirin pitepit û gotin: «Ew li ba mirovekî gunehkar bû mêvan.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Hʼemûyêd ku ev yek dîtin, bîna xwe teng dikirin û digotin: «Ew bû mêvanê merivekî gunekʼar».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Һʼәмуйед кӧ әв йәк дитьн, бина хԝә тәнг дькьрьн у дьготьн: «Әԝ бу меване мәрьвәки гӧнәкʼар».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 خلقه وقته اَو دِشدَ دیتِن، همویا گِرِنَ چِمَ چِم و گُتن: «چویَ مالا مِرُوَگه گُنَهکاردا بویَ مِوان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 19:7
11 Iomraidhean Croise  

Çaxê ku perê xwe standin, dest pê kirin, li hember malxwê malê kirin pitepit


Wî ji wan re got: ‹Hûn jî herin di rezê min de bixebitin û heqê we çi be, ezê bidim.›


Dema ku Fêrisiyan ev yek dît, wan ji şagirtên wî pirsî: «Çima Mamosteyê we bi bacgir û gunehkaran re xwarinê dixwe?»


Fêrisî û Şerîetzanan kirin pitepit û gotin: «Evê ha, gunehkaran qebûl dike û bi wan re dixwe!»


Wî lezand, hat xwarê û bi şahî Îsa anî mala xwe.


Lê Zexayos li pêş hemûyan rawesta û ji Xudan re got: «Ya Xudan, va ye, ez nîvê malê xwe didim belengazan û eger min ji kesekî bi neheqî tiştek standibe, ezê çar qat lê vegerînim.»


Îcar Fêrisiyan û zaneyên wan ên Şerîetê di serê şagirtên wî de kirin pitepit û gotin: «Çima hûn bi bacgir û gunehkaran re dixwin û vedixwin?»


Kurê Mirov jî hat, ew dixwe û vedixwe û hûn dibêjin: ‹Ev mirovekî xwera û serxweş e, dostê bacgir û gunehkaran e.›


Gava Fêrisiyê ku ew gazî mala xwe kiribû, ev dît, ji xwe re got: «Eger ev pêxember bûya, wê bizaniya, ka ev jina ku destê xwe li wî dide kî ye û ew çi jin e. Çimkî ew yeke gunehkar e.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan