Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 19:20 - Kurmanji Încîl

20 Yekî din hat û got: ‹Ezbenî, va ye zêrê te, min ew di nav destmalekê de pêça û hilanî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 Paşê yekî din hat û got: ‹Ez xulam, va ye zêrʼê te, min destmalêda pʼêçʼayî hildabû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Паше йәки дьн һат у гот: ‹Әз хӧлам, ва йә зерʼе тә, мьн дәстмаледа пʼечʼайи һьлдабу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 پاشه یه دیتِر هات و گُت: ”آغا، کَرَمگَ اَوَ سِکّا تَ! مِن اَو ناو پینَیَگه دا بِچا و خُدان گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 19:20
10 Iomraidhean Croise  

«Piştre yê ku telantek standibû hat û got: ‹Ezbenî, min dizanibû ku tu mirovekî hişk î û cihê ku te lê neçandiye tu didirûyî û cihê ku te tov lê nereşandiye tu berhev dikî.


Wî gazî deh xulamên xwe kir û deh zêr dan wan û got: ‹Bi van ticaretê bikin, heta ku ez bêm.›


Û ji vî re jî got: ‹Tu jî li ser pênc bajaran bibe serwer.›


Ez ji te tirsiyam, çimkî tu mirovekî hişk î; tiştê ku te dananiye, tu radihêjî û tiştê ku te neçandiye, tu didirûyî.›


Ji xwe bivir li ser qurmê daran e. Her dara ku berê qenc nede, wê bê birrîn û bê avêtin nav êgir.»


«Û çima hûn ji min re dibêjin: ‹Ya Xudan, Ya Xudan› û ew tiştên ku ez dibêjim, hûn nakin?


Yê mirî, dest û ling bi caw pêçayî û serçavê wî bi destmalekê nixamtî derket derve. Îsa ji wan re got: «Wî vekin û bihêlin bila here.»


û destmala ku li serê Îsa hatibû pêçandin, dîtin. Destmal ne li ba cawên keten bû, lê pêçayî û ji wan veqetayî bû.


Loma yê ku bi ya qenc dizane û nake, jê re guneh e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan