Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 16:7 - Kurmanji Încîl

7 Di pey de wî ji yekî din re got: ‹Tu çiqas deyndar î?› Û wî jî got: ‹Sed kewar genim.› Wekîl ji wî re jî got: ‹Rabe rahêje seneda xwe û heştêyî binivîse.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Paşê yê dinrʼa got: ‹Tu çiqasî deyndar î?› Ewî jî got: ‹Sed çʼeʼl genim› û wîrʼa got: ‹Han nivîsara xwe hilde û binivîse hʼeyştê›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Паше йе дьнрʼа гот: ‹Тӧ чьԛаси дәйндар и?› Әԝи жи гот: ‹Сәд чʼәʼл гәньм› у ԝирʼа гот: ‹Һан ньвисара хԝә һьлдә у бьньвисә һʼәйште›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 پاشه ژه یه دویه پیسیار گِر: ”تِ چَنده قَرداری؟“ جیواب دا: ”صد پوته گَنِمی.“ گُته دا: ”هان حسابا خو بِگِرَ و بِنویسَ هشته پوت!“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 16:7
7 Iomraidhean Croise  

«Lê gava ku xulam derket derve, wî hevalekî xwe yê xulam dît ku bi sed zîvî deyndarê wî bû. Wî destê xwe avêt qirika wî û got: ‹Deynê min ê ku li te ye bide.›


Û wî got: ‹Sed den zeyt.› Wekîl jê re got: ‹Rahêje seneda xwe û bi lez rûne, pênciyî binivîse.›


Îcar axa pesnê vî şahneyê bêbext da, çimkî wî aqilmendî kiribû. Çimkî zarokên vê dinyayê di danûstandina xwe de li gor dema xwe ji zarokên ronahiyê bi aqiltir in.


û piştre heta heştê û çar salan jinebî mabû. Wê dev ji Perestgehê bernedida û bi şev û roj bi dua û rojî diperizî Xwedê.


Yê sisiyan jî şand, ew jî birîndar kirin û avêtin derve.


Îsa dest pê kir, ev mesele ji xelkê re got: «Mirovekî rezek çand, ew bi kirê da rezvanan û ji bo demeke dirêj çû welatekî din.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan