Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 16:31 - Kurmanji Încîl

31 Birahîm ji wî re got: ‹Eger ew guhdariya Mûsa û pêxemberan nekin, yek ji nav miriyan jî rabe, ew bawer nakin.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

31 Hingê Birahîm wîrʼa got: ‹Heger guhdarîya Mûsa û pʼêxembera nakin, yek ji mirîya rʼabe jî, dîsa ewana bawer nakin›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Һьнге Бьраһим ԝирʼа гот: ‹Һәгәр гӧһдарийа Муса у пʼехәмбәра накьн, йәк жь мьрийа рʼабә жи, диса әԝана баԝәр накьн›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 ابراهیم گُتَ وی: ”هَگو گوهه خو نَدَنَ موسی و پِیغَمبَرا، حتا هَگو مِرُوَگ ژه ناو مِریادا ژی رابیت، دیسا باوار ناگَن.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 16:31
11 Iomraidhean Croise  

Xwedê cihê Yefet fireh bike Û bila ew di konê Sam de bijî. Kenan jê re bibe xulam.”


Wî got: ‹Na, ya bavê me Birahîm, eger yek ji nav miriyan rabe û here ba wan, ewê tobe bikin.›


Îsa ji şagirtên xwe re got: «Nabe ku sedemên jirêderketinê neyên. Lê belê wey li wî mirovê ku ew sedem bi destê wî bên.


Lê eger hûn bi nivîsînên wî bawer nakin, hûnê çawa bi gotinên min bawer bikin?»


Pawlos ket kinîştê, bi qasî sê mehan bi wêrekî peyivî, li ser Padîşahiya Xwedê ket peyivînê û baweriya mirovan dianî.


Egrîpa ji Pawlos re got: «Tu dibêjî tê di demeke kurt de min bikî Mesîhî?»


Îcar rojek ji bo wî kifş kirin û gelek hatin ba wî, wî cihê ku lê dima. Ew ji serê sibê heta êvarê ji wan re şîrove kir, li ser Padîşahiya Xwedê şahidî kir û xebitî ku hem bi Şerîeta Mûsa û hem jî bi Nivîsarên Pêxemberan baweriya wan bi Îsa bîne.


Lê eger Mizgîniya ku em didin, nixamtî be jî, ji bo yên ku helak dibin nixamtî ye.


Îcar, ji ber ku em dizanin tirsa Xudan çi ye, em dixwazin baweriya mirovan bînin. Em ji Xwedê ve eşkere ne û hêviya min heye ku em ji wijdana we ve jî eşkere ne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan