Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 16:27 - Kurmanji Încîl

27 Wî jî got: ‹Nexwe bavo, ez ji te lava dikim ku tu wî bişînî mala bavê min.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Hingê ewî gotê: ‹Bavo, wekî usa ye, ez hîvî ji te dikim, tu ewî bişîne mala bavê min,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 Һьнге әԝи готе: ‹Баво, ԝәки ӧса йә, әз һиви жь тә дькьм, тӧ әԝи бьшинә мала баве мьн,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 اَوه دَولمَند گُت: ”بَجا، اَی بابو، لاواهیا دِگَم گو ایلعازَره رِگَی مالا بابه مِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 16:27
9 Iomraidhean Croise  

Çimkî gava hejmara mehên wan qediya, Gelo xema maliyên wan ên li pey wan heye?


Gava Eyûb ji bo hevalên xwe dua kir, Xudan Eyûb vegerand firehiya berê. Xudan du qatî hebûna wî ya berê da Eyûb.


Yên ku para wan a jînê ji vê dinê ye, Bila zikê wan bi cezayê ku tê bidî tije bimîne, Bila zarokên wan jî bixwin û têr bibin, Yê mayî ji nevîyên wan re bimîne.


Di nêz de wê dawiya yê xerab bê, Tu bigerî jî, wê neyê dîtin ciyê wî.


Ev e dawiya ahmeqan, Û yên ku bawerî tînin bi gotinên wan.


Belê wê Xwedê, te her û her hilweşîne, Wê bi te bigire û te ji konê te derîne, Ji diyarê jiyanê koka te bişkivîne.


Min ji hemû keda xwe ya ku min li ser rûyê erdê da, nefret kir. Çimkî ezê her tiştî ji yê ku piştî min tê re bihêlim.


Û ji vê pê ve jî, di navbera me û we de geliyekî mezin hatiye danîn, da yên ku dixwazin ji vê derê bibihûrin ba we û yên ku dixwazin ji wê derê bibihûrin ba me, nekarin.›


Çimkî pênc birayên min hene, bila ew wan hişyar bike, da ku ew jî neyên vî cihê ezabê.›


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan