Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 15:30 - Kurmanji Încîl

30 Lê gava ev kurê te yê ku malê te bi fahîşeyan re xwar, vegeriya, te conegayê dermale ji wî re şerjêkir.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

30 Lê gava ew kurʼê teyî ku hebûka te bir, tʼevî qava pʼûçʼ kir hat, te bona wî canegayê dermalîkirî serjêkir›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

30 Ле гава әԝ кӧрʼе тәйи кӧ һәбука тә бьр, тʼәви ԛава пʼучʼ кьр һат, тә бона ԝи щанәгайе дәрмаликьри сәржекьр›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 بله نَهَ گو اَو گوره تَ زُوِریَ، گوره گو ماله تَ گَل فاحِشادا خاریَ، تَ بُ وی گُلِگا قَلَو شَژه گِریَ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 15:30
10 Iomraidhean Croise  

Lê Mûsa ji Xwedê lava kir û got: “Ya Xudan, wê çima hêrsa te li dijî gelê te rabe? Te ew ji welatê Misrê bi hêza xwe ya mezin û bi destê xwe yê hêzdar deranî.


Xudan ji Mûsa re got: “Rabe berjêr be! Gelê te yê ku te ji welatê Misrê deranî xera bû.


Kesê ji şehrezayiyê hez bike, bavê xwe şa dike, Lê kesê li pey fahîşeyan e, hebûna xwe tune dike.


çimkî wan hemûyên din ji zêdehiya malê xwe avêtinê. Lê vê jinikê ji belengaziya xwe çi tiştê wê hebû, hemû abora xwe avêtê.»


Lê wî ji bavê xwe re got: ‹Binêre, evqas sal in ku ez xizmeta te dikim û ez tu caran ji gotina te derneketim, te karikek jî neda min, ku ez bi dostên xwe re pê şa bibim.


Wî lê vegerand û got: ‹Lawo, tu hergav bi min re yî û her tiştê min, yê te ye.


Lê diviya em şa bibûna û me şahî bikira, çimkî ev birayê te mirî bû û rabûye, ew windabûyî bû û hatiye dîtin.›»


Yê Fêrisî li ser piyan rawesta û ji xwe re weha dua kir: ‹Ya Xwedê, ez şikir ji te re dikim ku ez ne wek mirovên din im: Ez ne rêbir, ne neheq, ne zînakar, an jî ne wek vî bacgirê ha me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan