Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 14:20 - Kurmanji Încîl

20 Û yekî din jî got: ‹Min jin aniye û ji ber vê yekê ez nikarim bêm.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 Yê sisîya jî got: ‹Ez zewicîme, lema nikarim bêm›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Йе сьсийа жи гот: ‹Әз зәԝьщимә, ләма нькарьм бем›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 یه سِیه ژی گُت: ”مِن تازَ ژِنِگ خاستیَ و بَهنده نِگارِم بِم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 14:20
7 Iomraidhean Croise  

Û yekî din got: ‹Min pênc cot ga kirrîne, ez diçim, wan biceribînim. Ez ji te hêvî dikim ku tu li min negirî!›


Yê xulam vegeriya û ev tişt ji axayê xwe re got. Hingê malxwê malê hêrs ket û ji xulamê xwe re got: ‹Bi lez here derve nav meydan û kolanên bajêr, belengaz, seqet, kor û kulekan bîne hundir.›


Lê yê ku jin aniye ji bo tiştên dinyayê xeman dixwe, ka wê çawa li jina xwe xweş bê;


“Heke zilamek nû zewicî be wê neçe şer û tu peywir lê neyê barkirin. Wê salekê li malê bimîne û jina xwe şa bike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan