Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 13:7 - Kurmanji Încîl

7 Wî ji yê rezvan re got: ‹Ev sê sal e, ez têm û li berê vê dara hêjîrê digerim û ez nabînim. Wê bibire! Ji bo çi ewê erdê jî bêkêr bike.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Wî çaxî rʼezvanrʼa got: ‹Eva muxdarê sê sala ye ez têm, berê vê dara hêjîrê digerʼim, lê nabînim. Evê bibirʼe! Badîhewa çima cî girtîye?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Ԝи чахи рʼәзванрʼа гот: ‹Әва мӧхдаре се сала йә әз тем, бәре ве дара һежире дьгәрʼьм, ле набиньм. Әве бьбьрʼә! Бадиһәԝа чьма щи гьртийә?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 بَهنده گُتَ باغچَوانه خو: ”بَرخوده، سه سالَ گو اَز بُ لِوَ گِرِنا اِرمیشا وه داره تِم بله چه دِشدی پَیدا ناگَم. اَوه بِبِرَ. بُچی دِبی آخه خِسار گَت؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 13:7
11 Iomraidhean Croise  

Niha bihêle, bila hêrsa min li dijî wan rabe ku ez wan biqedînim. Paşê ezê te bikim miletekî mezin.”


Bi dengekî bilind gazî kir û wiha got: ‘Darê bibirin û guliyên wê jêkin. Pelên wê biwerînin û fêkiyên wê belav bikin. Bila heywan ji bin wê û çivîk ji ser guliyên wê birevin.


“‘Gava hûn çûn welatê Kenanê û we darên fêkiyan danîn, hûnê sê salên pêşî fêkiyên wan qirêj bihesibînin. Ew ji bo we qirêj tên hesibandin û wê neyên xwarin.


Wê gavê ezê emir bikim ku di sala şeşan de bereketa min were ser we û wê welat berê sê salan bide.


Her dara ku berê qenc nede tê birrîn û avêtin nav êgir.


Yê rezvan lê vegerand û got: ‹Ezbenî, îsal jî wê bihêle, heta ku ez hawirdora wê bikolim û zibil bikim.


Ji xwe bivir li ser qurmê daran e. Her dara ku berê qenc nede, wê bê birrîn û bê avêtin nav êgir.»


Ew her şivika min a ku fêkî nade dibire; her şivika ku fêkî dide jî, ji bo ku bêtir fêkî bide dikezixîne û paqij dike.


Eger yek bi min re nemîne, wê wek şivika mêwê bê avêtin derve û hişk bibe. Hingê ew tên civandin, tên avêtin nav êgir û dişewitin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan