Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 13:23 - Kurmanji Încîl

23 Hingê yekî jê re got: «Ya Xudan, ma yên ku wê xilas bibin, hindik in?» Wî ji wan re got:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Yekî Wîrʼa got: «Xudan, gelo hindik in, ewêd ku wê xilaz bin?» Ewî wanrʼa got:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Йәки Ԝирʼа гот: «Хӧдан, гәло һьндьк ьн, әԝед кӧ ԝе хьлаз бьн?» Әԝи ԝанрʼа гот:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 وه ناوه دا، مِرُوَگه وی پیسیار گِر: «آغایه مِن، ما تِنه گِم مِرُو دیه نجاته پَیدا گَن؟» عیسی گُتَ وان:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 13:23
12 Iomraidhean Croise  

Gava ku şagirtan ev bihîst, gelek şaş man û wan pirsî: «Eger wisa ye, kî dikare xilas bibe?»


«Bi vî awayî yên paşî wê bibin ên pêşî û yên pêşî wê bibin ên paşî.»


«Çimkî yên ku hatine gazîkirin pirr in, lê yên ku hatine hilbijartin hindik in.»


Lê deriyê ku dibe jiyanê teng e, rê jî dijwar e û yên ku wê dibînin hindik in.


Û Îsa di gund û bajaran re derbas dibû, hîn dikir û ber bi Orşelîmê ve diçû.


«Li ber xwe bidin, ku hûn di deriyê teng re derbas bibin, çimkî ez ji we re dibêjim, gelek wê lê bigerin ku bikevin hundir û nikarin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan