Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 11:22 - Kurmanji Încîl

22 Lê çaxê yekî ji wî bihêztir bavêje ser wî û bikare wî, wê hemû çekên wî yên ku ew li wan ewle dibû, bistîne û talanê leva bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Lê gava yekî ji wî qewattir bê û wî bigire, wê ew çʼekê ku wî gumana xwe dabû ser jê bistîne, hebûka wî jî bela ke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Ле гава йәки жь ԝи ԛәԝаттьр бе у ԝи бьгьрә, ԝе әԝ чʼәке кӧ ԝи гӧмана хԝә дабу сәр же бьстинә, һәбука ԝи жи бәла кә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 بله وقته مِرُوَگه وی قاوَتِر هجومه دِبَتَ وی و شِکَسته دِدَته، سیلاحا گو اَوه مِرُوه تَوَکُلا خو داییه له دِستینیت و خَنیمَته وی لِگ وَدِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 11:22
14 Iomraidhean Croise  

Ezê dijminatiyê bixim navbera te û jinê, Navbera ziriyeta te û ya wê. Wê serê te biperçiqîne, Tê jî êrîşî pehniya wî bikî.”


Dijmin got: “Ezê bidim pey wan û wan bigirim. Ezê talên parve bikim, Dilê xwe bi wan rihet bikim. Şûrê xwe derînim Bi destê xwe wan biqewitînim.”


Wê rojê wê Xudan Bi şûrê xwe yê dijwar, mezin û hêzdar, Livyetanê marê ku zû direve, Livyetanê marê ku fetlometlo diçe, ceza bike. Wê ejderhayê li deryayê bikuje.


Loma ezê bi mezinan re parekê bidim wî, Wê talên bi hêzdaran re parve bike. Çimkî wî canê xwe da ber mirinê, Bi serhildêran re hat hejmartin. Lê wî gunehê gelekan hilgirt Û ji bo wan serhildêran lava kir.


Çaxê yekî çekdar û bi hêz qesra xwe diparêze, tiştên wî di ewlehiyê de dimînin.


Yê ku ne bi min re ye, li hember min e û yê ku bi min re nacivîne, belav dike.


Ji bo ku hûn bikarin li hember hîleyên Îblîs rawestin, hemû çekên Xwedê li xwe bikin.


Ji ber vê yekê hemû çekên Xwedê bistînin, da ku hûn bikarin di roja xerab de li ber xwe bidin û piştî ku we her tişt kir, li cihê xwe rawestin.


Bi vê yekê wî serwer û desthilatî bêçek kirin û li ser xaçê li hember wan bi serfirazî bi ser ket, bi eşkereyî wî ew raxistin ber çavan.


Yê ku guneh dike ji Îblîs e, çimkî Îblîs ji destpêkê ve guneh dike. Ji bo vê yekê Kurê Xwedê xuya bû, da ku karên Îblîs xera bike.


Zarono, hûn ji Xwedê ne û hûn li hember pêxemberên derewîn bi ser ketin. Çimkî yê ku bi we re ye, ji yê ku di dinyayê de ye mezintir e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan