Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 11:15 - Kurmanji Încîl

15 Lê hinekan ji wan got: «Ew bi serekê cinan Belzebûl, cinan derdixe.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

15 Lê ji wan hineka got: «Ew bi hʼukumê Belzebûlê serwêrê cina cina derdixe».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

15 Ле жь ԝан һьнәка гот: «Әԝ бь һʼӧкӧме Бәлзәбуле сәрԝере щьна щьна дәрдьхә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 بله هِندَگا دِگُتن: «اَو اَجنا بِ آریکاریا بِعِلزِبول، سَرُکه اَجنا، دِدَرخینیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 11:15
11 Iomraidhean Croise  

Têra şagirt dike ku bibe wek mamosteyê xwe û têra xulam jî dike ku bibe wek axayê xwe. Eger ji malxwê malê re Belzebûl gotin, îcar ewê ji maliyan re çi û çi nebêjin!


Hingê wan yekî cinoyiyê kor û lal anî ba Îsa û wî ew qenc kir, êdî hem peyivî û hem jî dît.


Nav û dengê wî li seranserê Sûriyê belav bû û xelkê hemû nexweşên ku ketibûn êş û janên cûr bi cûr, cinoyî, atî û felcî anîn ba wî û wî hemû qenc kirin.


Lê Fêrisiyan got: «Ew bi destê mîrê cinan, cinan derdixe.»


Gelekan ji wan digot: «Ew bi cinan ketiye û ew dîn e. Çima hûn guhdariya wî dikin?»


Elaletê bersîva wî da: «Tu bi cinan ketiyî! Kî li kuştina te digere?»


Cihûyan bersîva wî da û gotin: «Ma heqê me tunebû, dema ku me got, tu ji Sameryayê yî û tu bi cinan ketiyî?»


Li ser vê yekê Cihûyan jê re got: «Niha em dizanin ku tu bi cinan ketiyî! Birahîm jî mir, pêxember jî mirin. Û niha tu dibêjî: ‹Eger yek gotina min bigire, tu caran mirinê tam nake.›


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan