Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 10:24 - Kurmanji Încîl

24 Çimkî ez ji we re dibêjim ku gelek pêxember û padîşahan xwestin wan tiştên ku hûn dibînin, bibînin, lê nedîtin. Xwestin wan tiştên ku hûn dibihîzin, bibihîzin, lê nebihîstin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

24 Çimkî Ez werʼa dibêjim, ku gelek pʼêxember û pʼadşa xwestin ew tiştêd ku hûn dibînin bidîtana, lê nedîtin û ew tiştêd ku hûn dibihên bibihîstana, lê nebihîstin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Чьмки Әз ԝәрʼа дьбежьм, кӧ гәләк пʼехәмбәр у пʼадша хԝәстьн әԝ тьштед кӧ һун дьбиньн бьдитана, ле нәдитьн у әԝ тьштед кӧ һун дьбьһен бьбьһистана, ле нәбьһистьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 چون گو اَز بُ وَ دِبِژِم گَلَک ژه پِیغَمبَرا و پاشایا داخازیا هِنده هَبون گو اَو دِشدا اون دِبینِن، بِبینِن و نَدیتِن و اَو دِشدا اون دِبیهیسِن، بِبیهیسِن و نَبیهیستِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 10:24
7 Iomraidhean Croise  

«Lê xwezî bi çavên we, çimkî ew dibînin; xwezî bi guhên we, çimkî ew dibihîzin.


Û wî berê xwe da şagirtan û bi taybetî ji wan re got: «Xwezî bi wan çavên tiştên ku hûn dibînin.


Îcar Şerîetzanek rabû, ji bo ku Îsa biceribîne got: «Mamoste, ma ez çi bikim, da ku ez bibim wêrisê jiyana herheyî?»


Bavê we Birahîm bi hêviya ku wê roja min bibîne gelek şa bû; wî ew dît û dilgeş bû.»


Evên ha hemû di baweriyê de mirin. Ew negihîştin sozên ku hatibûn dayîn, lê belê ew ji dûr ve dîtin û silav li wan kirin; wan eşkere kir ku ew li ser rûyê erdê xerîb û mêvan in.


Îcar bi ser ku ew hemû bi baweriyê hatin erêkirin jî, ew negihîştin tiştên ku hatibûn sozdan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan