Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 1:60 - Kurmanji Încîl

60 Lê diya wî li wan vegerand û got: «Na, navê wî wê Yûhenna be.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

60 Lê dîya wî got: «Na, navê wî gerekê Yûhʼenna be».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

60 Ле дийа ԝи гот: «На, наве ԝи гәрәке Йуһʼәнна бә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

60 بله داییگا بِچوگه گُت: «نه! ناوه وی دِبی یحیا بیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 1:60
6 Iomraidhean Croise  

Xudan bi riya Natan xeber şand û navê kurik Yedîdya danî.


Ez çûm ba jina xwe ya pêxember, ew bi zaro ma û kurekî anî. Xudan ji min re got: “Tu navê wî ‘Mahêr-Şalal-Haş-Baz’ deyne.


Lê ew neçû ba wê, heta ku wê kurê xwe anî. Û wî navê zarok Îsa danî.


Milyaket jê re got: «Zekerya, netirse! Çimkî duaya te hat bihîstin û jina te Êlîzabêt, wê kurekî ji te re bîne, tê navê wî Yûhenna deynî.


Wan jê re got: «Di nav mirovên te de kesek bi vî navî tune.»


Wî nivîsdekek xwest û weha li ser nivîsî: «Navê wî Yûhenna ye.» Û hemû şaş man.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan