Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 1:25 - Kurmanji Încîl

25 «Va ye, di van rojan de Xudan ev yek ji bo min kir: Wî li min nêrî û di nav xelkê de şerma min rakir.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

25 «Ev çi yek bû van rʼojada Xudan bona min kir, hʼalê minda nihêrʼî û qara min ji nav meriva da hildanê».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 «Әв чь йәк бу ван рʼожада Хӧдан бона мьн кьр, һʼале мьнда ньһерʼи у ԛара мьн жь нав мәрьва да һьлдане».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 اِلیزابِت دِگُت: «خاده بُ مِن اَو شُلَ گِریَ. وان رُژانَ نَظَرا وی سَر مِنَ و اَو دِشدا گو لاره خلقه باعیثه عَیبا مِن بو، راگِریَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 1:25
14 Iomraidhean Croise  

Îshaq ji bo jina xwe ji Xudan lava kir, çimkî kordunde bû. Xudan bersiv da lavakirina Îshaq û jina wî Rebeqa bi zaro ma.


Mîkala keça Şawûl heta roja mirinê jî zarok neanîn.


Belê wê mirin her û her daqurtîne. Wê Reb Xudan hêsirên çavan, Ji hemû rûyan paqij bike. Wê şerma gelê xwe, Ji tevahiya dinyayê rake. Çimkî Xudan wiha gotiye.


Wê rojê, wê heft jin bi mêrekî bigirin û bêjin: “Emê nan û cilên xwe peyda bikin. Bila tenê navê te li ser me be. Şerma me ji ser me rake.”


Milyaket jê re got: «Zekerya, netirse! Çimkî duaya te hat bihîstin û jina te Êlîzabêt, wê kurekî ji te re bîne, tê navê wî Yûhenna deynî.


Piştî wan rojan jina wî Êlîzabêt bizaro bû û wê pênc mehan xwe veşart û got:


Bi saya baweriyê Birahîm, bi ser ku ew pîr bû û Sarayê jî nedikarî zarokan bianiya, dîsa hêz dît ku bibe bav. Çimkî wî, yê ku soz dabû dilsoz dît.


Piştre wê got: “Lê daxwazeke min ji te heye. Bihêle ez du mehan bi hevalên xwe re li bilindciyan bigerim û bi wan re li ser keçikbûna xwe bigirîm.”


Ji ber ku zarokên Hannayê çênedibûn, hewiya wê belaya xwe didayê û ew diêşand.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan