Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filêmon 1:8 - Kurmanji Încîl

8 Ji bo vê yekê, bi ser ku pirr cesareta min bi Mesîh heye ku ez, ya lazim li te emir bikim jî,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Bona vê yekê bi Mesîh çawa bira, min dikaribû turuş kira, eʼmirî ser te bikira, çi ku cayîz bû,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Бона ве йәке бь Мәсиһ чаԝа бьра, мьн дькарьбу тӧрӧш кьра, әʼмьри сәр тә бькьра, чь кӧ щайиз бу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 بَ وه یگه ژی، بِ وه حالی گو مِن ناو مسیحْ دا جُراَتَگه وِسا هَیَ گو بُ تَ اَمِر گَم گو وه شُلا گو ژه تَ دِتَ خاستِن، بِگَی، بله دیسا ژی بَر خاطره مُحبّته،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filêmon 1:8
7 Iomraidhean Croise  

Çimkî eger ez piçekê zêde bi wê desthilatiya ku Xudan daye me pesnê xwe bidim jî, ez şermî nabim. Wî ew ne ji bo hilweşandina we, lê ji bo avakirina we daye me.


Ez bi şermî dibêjim: «Hêza me tunebû ku em weha bikin.» Lê eger yek di tiştekî de biwêre ku pesnê xwe bide – ez bi bêaqilî dipeyivim – ez jî diwêrim ku pesnê xwe bidim.


Madem ku em xwediyê hêviyeke weha ne, em bi cesareteke mezin dipeyivin.


Û divê peyivîna bêedebî û bi ehmeqî, an henekên zir, yanî tiştên ku ne hêja ne, nebin, lê hê bêtir hûn şikirdar bin.


Lê bi ser ku me pêşî li Filîpyayê cefa kişand û em hatin riswakirin jî, dîsa me ji Xwedayê xwe cesaret stand ku em di nav gelek dijraberiyê de, Mizgîniya Xwedê ji we re bêjin.


Ji ber ku em Şandiyên Mesîh bûn, me dikarî em giraniya xwe li ser we deynin. Lê em ji mirovan li rûmeta xwe negeriyan, ne ji we û ne jî ji yên din;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan