Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filêmon 1:13 - Kurmanji Încîl

13 Min dixwest ku ez wî li ba xwe bihêlim, da ku ew di vê dema ku ez ji ber Mizgîniyê girêdayî me, di cihê te de ji min re xizmetê bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

13 Min dixwest ew cem xwe bihişta, ku dewsa te ber destê min bûya, hʼeta ku ez bona Mizgînîyê qeydada me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

13 Мьн дьхԝәст әԝ щәм хԝә бьһьшта, кӧ дәԝса тә бәр дәсте мьн буйа, һʼәта кӧ әз бона Мьзгинийе ԛәйдада мә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 اَز کَیف خوش دِبوم گو اَوی لاره خو خُدان گَم گو وِسا اَو وه مدَتا گو اَز بَر خاطره انجیله زیندانیمَ، بَدَلا تَ بُ مِن خِذمَته بِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filêmon 1:13
8 Iomraidhean Croise  

Ez şa dibim ku Stefanas, Fortunatos û Axayîkos hatin, çimkî wan cihê we girt


Ji bo vê yekê ez Pawlos, ji bo we miletan di ber Mesîh Îsa de girtî me.


Îcar ez yê ku di ber Xudan de girtî me, ez ji we hêvî dikim ku hûn di jiyana xwe de bi awayê ku hêjayî gazîkirina we ye, rêve herin.


Ji bo min rast e ku ez li ser we hemûyan weha bifikirim, çimkî hûn di dilê min de ne. Hem di girtina min de û hem jî di parastin û rastderxistina min a Mizgîniyê de, hûn hemû bi min re hevparên keremê ne.


Çimkî ew ji bo karê Mesîh nêzîkî mirinê bû, ji bo xizmeta ku we nikaribû hûn ji bo min bikin, wî canê xwe xist talûkê.


Ji Pawlosê ku di ber Mesîh Îsa de girtî ye û birayê me Tîmotêyos, ji hevalkarê me yê hezkirî Filêmon re,


ez ji bo kurê xwe Onîsîmos ji te hêvî dikim ku ez di dema girtîbûna xwe de jê re bûm bav.


Ez wî, yanî dilê xwe, ji te re bi şûn ve dişînim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan