Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniyêl 4:8 - Kurmanji Încîl

8 Piştre Daniyêl hat ba min. Navê wî yê din Bêlteşassar e ku ji navê îlahê min tê. Ruhê îlahên pîroz pê re ye. Min xewna xwe jê re got.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniyêl 4:8
14 Iomraidhean Croise  

Firewn ji wan re got: “Ma em dikarin kesekî wekî vî mirovî bibînin ku ruhê Xwedê pê re ye?”


“Bêlê îlah deverû diçe erdê, Neboyê îlah jî xwar dibe. Pûtên wan li ser heywanan, Li ser gayan barkirî ne. Ew tiştên hûn hildigirin bûn bar ku Heywan bi wan diwestin.


Paşê gelê wî rojên berê yên Mûsa bi bîr anî. Ka Yê ku ew bi şivanên kerî re ji deryayê deranî li ku ye? Ka Yê ku Ruhê xwe yê Pîroz xist nav wan


“Di nav miletan de bêjin, bidin bihîstin! Alê daçikînin, bidin bihîstin! Veneşêrin û bêjin: ‘Babîl hat standin! Bêlê îlah şermezar bû, Mardûk hat şikestin. Îlahên wê şermezar bûn, pûtên wê şikestin.’


Berpirsiyarê karmendên qesrê navên nû li wan kir. Wî navê Daniyêl Bêlteşassar, navê Hananya Şadrak, navê Mîşaêl Mêşak û navê Ezarya Eved-Nego danîn.


Daxwaza padîşah gelek giran e. Ji bilî îlahên ku di nav mirovan de najîn, tu kes tuneye ku vê yekê ji padîşah re eşkere bike.”


Padîşah ji Daniyêl re got ku navê wî yê din Bêlteşassar e: “Ma tu dikarî ji min re xewna min û şiroveya wê bêjî?”


Nebûxadnessar ji wan pirsî û got: “Şadrak, Mêşak û Eved-Nego, ma hûn bi qestî xulamiya îlahên min nakin û naperizin peykerê ku min daniye?


“Min, Nebûxadnessarê Padîşah ev xewn dît. Ya Bêlteşassar, şiroveya wê bike; çimkî hemû şehrezayên welatê min nikaribûn ji min re şirove bikin. Tu dikarî şirove bikî, çimkî ruhê îlahên pîroz bi te re ye.”


“Min got: Ya Bêlteşassar, serekê sêrbazan, ez dizanim ku ruhê îlahên pîroz bi te re ye û tu sir ji te ne veşartî ye. Xewna ku min dîtiye ev e, şiroveya wê bêje.


Ji bo te dibêjin ku ruhê îlahan bi te re heye, ronahî, fêmdarî û şehrezabûneke zêde li ba lê ye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan