Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Dadger 4:21 - Kurmanji Încîl

21 Lê Yaela jina Hever singekî kon û çakûç hilda. Ew hêdî çû ba Sîserayê ku westiyaye û di xewê re çûye. Wê sing danî ser cênîka wî û heta ku di erdê re derket kuta. Bi vî awayî Sîsera mir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Dadger 4:21
12 Iomraidhean Croise  

Ya Xudan rabe, ey Xwedê min xelas ke, Li çena hemû dijminên min xe, Diranê xeraban bişikîne.


Çimkî hatiye nivîsîn: «Ezê zanebûna zaneyan tune bikim, Ezê fêmdariya fêmdaran betal bikim.»


Lê belê Xwedê, ji bo ku şehrezayan bide şermkirin, tiştên dinyayê yên bêaqil bijartin; û Xwedê, ji bo ku yên hêzdar bide şermkirin, tiştên dinyayê yên qels bijartin.


Şîmşon hestiyê erçena kerekî dît ku nû mirar bûye. Destê xwe dirêj kir, ew hilda û pê hezar kes kuştin.


Êhûd bi destê xwe yê çepê xencera li ser qorika xwe ya rastê derxist û li zikê padîşah xist.


Piştî Êhûd, Şamgarê kurê Enat hat. Şamgar şeş sed Filîstî bi zixta dewêr kuştin. Wî jî gelê Îsraêl rizgar kir.


Sîsera jê re got: “Li ber deriyê kon bisekine. Heke zilamek bê û ji te re bêje: ‘Kes li kon heye?’ tu bêje: ‘Tuneye.’”


Baraqê ku dida pey Sîsera hat. Yael jî hat pêşwaziya wî û jê re got: “Ka were, ez zilamê tu lê digerî nîşanî te bidim.” Ew ket konê wê û dît ku Sîsera ketiye û miriye. Singek di cênîka wî de çikandî bû.


Deborayê got: “Baş e, ezê bi te re bêm. Lê riya ku te xwestiye wê te birûmet neke. Çimkî wê Xudan Sîsera bide destê jinekê.” Îcar Debora rabû û pê re çû Qedeşê.


Filîstî ji Dawid re got: “Ma ez se me ku tu bi şivdarê têyî min?” Bi navê îlahên xwe nifir li Dawid barandin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan