Phǐlǐpǐ 2:30 - Kawyaw RC30 Ma̤tè̤hî̌dě, sî ma̤jèbò̌ he tò̤ akhû̌akhî, ma̤pûhǐ a ma̤jè he, dě Khrî̌stu a ta̤phî̌ta̤ma̤ ayanu, a ǒphǔ ta ta̤si hǒ. Faic an caibideilKawyaw New Testament30 Ma̤titèhî̌dě, sî ma̤jè̌bò̌ he tô̤̌ akhû̌akhî, pô̤̌khô a ma̤jè̌ he ayanu, dǒ Khrǐ a ta̤phǐta̤ma̤ aya dě, a ô̌phǔ kû̌ ta̤si hǒ. Faic an caibideil |
He dǒhtû̌ǐ ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ akhû̌akhî, kǎlè̌mî̌ he si pě ya. Bǎ sî yṳǎ ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ akhanu, sî ǐlò̤ sî ta̤htûpwa̤ dě Cǒmara a ǒ sǒsǒta pwa̤lṳhtò̌ta̤ lṳhtò̌ ta̤phû̌ta̤li̤ dě Cǒmara ǒnu hǒ. Kò dè ma̤si he hî̌dě, hesǐ glè sǐlò̤ sǒsǒta pwa̤lṳhtò̌ta̤ tapwa̤ lò̌lò̤ sî̌yo̤ dě hǎkhû̌ dě asǒsǒta kò lṳhtò̌ ta̤lṳta̤tò̌nu. A dè htûhtò̌ hǐnu hî̌dě he sò̌le̤sò̌lò̤, sò̌le̤ kû̌bò ta sî pṳ̂̌꤮ tapwa̤ pě.
He hî̌bwǐhî̌sîrî mè̤mè̤̌ Běcǎ dě he htû̌sò̌ǐ mè̤mè̤̌ yǎ, ma̤tè̤hî̌dě gutṳ̌lò̤ htǒonu, sî sûhèsǒ bǎ he ta̤ma̤jè htǒonumî̌ sî dǔlṳ gesǒ sî ta̤wǒ toǒ dě hekhû̌ hǒ. He sî̌ya ta sî wǒmè̤mè̤̌ dě hekhû̌ pṳ̂̌꤮ taplǎ pwǎ̤ta sî glè dǔlṳ gesǒ sî ta̤sò̌phlǒǒ he htǒotuhunu, Sî kè̌shǐ akhîakhawǒ ta sîya hǒtò̤ dě sî sûhè bǎ he hǒtò̤ hǐnupwǎ.
Sî sûhèbò bǎ he toǒnu he nî̤bǎbò hǒ, dě a lǒbe tûlû̌shû̌ ta heya. Sî ǐbò toǒnu Ěpaprò̌dǐtǔ phî̌hè bǎ he, dě khònò̤htǒo, he lo̤bǎ lǒ̤꤮ bò toǒnu aǒbò hǒ. Ta̤ǐ htǒotoǒnu, asǒsǒta ta̤lṳnṳmû̌ htě kò lṳhtò̌ Cǒmara ǒnu. Ta̤lṳ htě ato Cǒmara asò̌phlǒ, dě a ma̤mo̤ nû̌û sò̌phlǒnu toǒ hǒ.