Matěo 3:2 - Kawyaw RC2 Dě a hî̌, “Yò̤lò̤ge lǒkho sîsò̌, ma̤tè̤hî̌dě mǒkhû̌ ashiaga hèto̤phǔhǒ.” Faic an caibideilKawyaw New Testament2 Dě a hî̌ kû̌, “Yò̤lǎ̤plǎdî̌ lô̌khô sîsǎphlǒ, ma̤titè̌hî̌dě mǒkhû̌ ashiagǎ phǔhtò̌hǒ.” Faic an caibideil |
“Yṳ̌daphû̌ a pwa̤sû̌ǐ ta̤sû̌ta̤tòwò asara sîtoǒ ta Pharisè̌phû̌ sî꤮, Cǒmara cèrò sî pě. Sî mî̌ kòyò htě a jîcǒjîtè̤ ana̤ toǒ. Sî ma̤bǐ sigwibòkè kòyò lǒ̤꤮ bò htě a kè̌lǎnṳ dě mǒkhû̌ shila̤gakûnu toǒ takha. Sî sana̤ dě sî nṳtò̤ pwǎ̤tadě sî kè̌lǎ ma̤dǐdòbǐkèbò kòyò htě a kè̌lǎnṳnu toǒ atakha.
He cû̌lè dǒhtû̌ǐ wǐgutṳ̌ bǎ kò dě Damatè̌wî̤ htodě Ye̤rǔshèlèwî̤kû, anǒkòdě he cû̌ Yṳ̌daga pṳ̂̌꤮ tò̤glò, htohǒtò̤ he cû̌kû̌ Yṳ̌daphû̌ mè̤tò̤ toǒ aklakla. Dě ma̤pûhǐ asî yò̤lò̤ge lǒkho a ta̤sǔta̤plě toǒ, htodě ma̤pûhǐ asî htû̌tiwǐ getosǒ ana̤ dě Cǒmara a ǒ, htohǒtò̤ ma̤pûhǐ a dǔlṳhtò̌ lǒkho ata̤ma̤ htě awǒ toǒ ta a yò̤lò̤gehto asò̌ ayanu, he dǒhtû̌ǐ bǎ asî hǒ.
Ma̤tè̤, ta̤sǎpla̤sǎyṳ htě Cǒmara ǐhtûhtò̌ htǒonumî̌, a nohtû̌lè̌ tèplè̌kè pa sò̌phlǒ ta pa nî̤bǎ ta̤ma̤lû̌htò̌ge aya pwǎ akhû̌akhî, pa lo̤bǎ gènè̤gugè nǒ ta̤sǎpla̤sǎyṳ htě Cǒmara ǐhtûhtò̌ htǒotoǒ tò̤. Pwǎ̤ta kòyòhǎkhû̌phû̌ ala̤klo sǎpla̤sǎyṳ toǒnu, a bè̌ǒhtò̌ pwǎ ta̤si pwǎ.
Hǐnudě pa bè̌ǒkèbò pa ta̤sû̌ǐtòwòǐ bǎ kò Khrî̌stu awi̤akè̌ a kòshî̌kòtṳnu toǒ dě pa cû̌ hè kû̌po̤ kò alo̤mo̤ dě sû̌ǐsî̌ya kû̌po̤ kò ta kòyò dû̌pwa̤aya a ta̤sû̌ǐ htǒotoǒ hò̌꤮. Kò sû̌ǐhèhè sû̌ǐgege bǎ pa ta ta̤sû̌ǐtòwòǐ a kòshî̌kòtṳ dě a hî̌, sî bǎ wîkè ta̤ma̤ htě abwǐ ǒtò̤nu toǒ, dě sî bǎ yṳǎ Cǒmara, ta̤sû̌ǐ pwǐhè̌o toǒnu, pa glè sî̌ya hèyî̤pesǒ alo̤mo̤ tò̤, pa cû̌ hè kû̌po̤ kò dě alo̤mo̤ hò̌꤮.