Tîsalònǐ ginǐ̤bǎ tôbǎ 2:8 - Kawyaw RC8 Htodě kòyò phû̌mò̤ htǒotapwa̤ ǒlṳhtò̌ pě pwǎ̤ta bǎ Běcǎ Ye̤shǔkhrî̌stu hè pě akhanu, a ma̤sikè nû̌û ta a ta̤sǎhtò̌ dě agokû htǒonu pě, dě a hè ma̤pî̌kè nû̌û ta a ta̤sîrîdû̌sîrîhtû htǒonu pě. Faic an caibideilKawyaw New Testament8 Htodě kòyò phû̌mò̤̌ nutôpwa̤ gǔ ô̌lṳ̌htò̌ pě bǎbǎkǎlè bǎ Běcǎ Yeshǔ Khrǐ hè pě akhanu, a gǔ ma̤sikè lû̌û kû̌ a ta̤sǎhtò̌ dǒ agô̌kûnu pě, dě a hè ma̤pî̌kè lû̌û kû̌ a ta̤bwǐdû̌sîrîhtû nupě. Faic an caibideil |
Nolǒǎplò̤ǎ pûma̤ sîna̤ ma̤ nî̌꤮. Běcǎ Ye̤shǔkhrî̌stu hè hǒtò̤nu, kòyò toǒ shěshǔ Cǒmara pě dě kòyò htě a htè̌shǔkè Cǒmara ta Cǒmara a ta̤sû̌ta̤tòwònu tapwa̤ ǒlṳhtò̌ pě. Ta̤htǒotoǒ htûhtò̌wǐhtopě dě Běcǎ Ye̤shǔkhrî̌stu hè gesǒ pě amṳni̤ htǒonu a hè htûhtò̌ nǒ pě. Htodě Cǒmara ma̤pî̌phlǔkè kòjîkòphû̌mò̤nu tapwa̤ dě ngariǒkû pě.
Pwǎ̤tadě khònò̤htǒo pa Běcǎ Ye̤shǔkhrî̌stu htě a ma̤lû̌htò̌ge pa htǒotapwa̤ hè akhû̌akhî, a dǔlṳ bǎ pa ta̤bwǐta̤sîrî htǒonuhǒ. A ma̤pî̌kè ta̤si a ta̤shû̌ta̤sho htě a pè̤ǎpè̤o pa htǒotoǒ hǒ. Htodě ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ akhû̌akhî, a dǔlṳhto ta̤htûpwa̤ htě a sijò tò̤ htǒonuhǒ.
Khònò̤dě Cǒmara bè̌wǒ bǎ he ta̤cǒta̤tè̤ a khû̌glûhta htě a mî̌ ta̤ma̤nî̤khû̌kǎ htǒotamanu hǒ. Htodě htû̌ mṳni̤gutṳ pěnu, pwa̤cèròta̤ a Běcǎ htǒotapwa̤ ǐlò̤ he pě pwǎ̤ta htǒonumî̌ heya tû̌ mè̤tò̤. Kòyò lǒ̤bò htě a ǒpo̤kè̌shuǐ Běcǎ hè ǒlṳhtò̌sǒ pěnu toǒ ayamî̌ a ǒpadǒ pěpě.
Pha sî꤮, he khwè̌ bǎ sî lî̤htǒo, ma̤tè̤hî̌dě kòyò htě a ǒnǎpe dě mǒkhû̌hǎkhû̌ htûhtò̌ hǒtò̤ akhanu tapwa̤nu, sî sî̌yahto yǎ hǒ. Makhûphû̌sǎ sî꤮, sî ma̤pè̤hto khînǎmo̤pha hǐkǒdû̌ akhû̌akhî, he khwè̌ bǎ sî lî̤htǒotabǎ. Hephû̌heli̤ sî꤮, sî sî̌yahto pha Cǒmara akhû̌akhî, he khwè̌ bǎ sî lî̤htǒo.