Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 5:2 - Kaqchiquel Bible

2 Ri Jesús xutz'et-apo ka'i' barco ri ek'o kan chuchi' ri ya'. Re kajaw re barco re' e chapoy taq ker, y ri ramaj ri' xa kichapon ruch'ajik ri kiya'l chapbel-ker.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Chiriꞌ ri Jesús xerutzꞌet chi eximil kaꞌiꞌ barcos chuchiꞌ ri yaꞌ, y ri karunelaꞌ eꞌeleneq pe chupan chin ngekichꞌej ri yaꞌl achoq chare ngekarun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Pero jajaꞌ xutzꞌat-apa caꞌyeꞌ barcos icꞌo can chuchiꞌ ri lago, y man jun icꞌo chiquipan, ruma ri cajaf ri barcos reꞌ i-tzꞌamoy-car, y ri huora reꞌ niquichꞌaj ri quiyaꞌl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

2 Pero rija' chanin xutz'et-apo ca'i' canoas ec'o can chuchi' ri ya', y man jun c'o chiquipan. Roma re cajaf re canoas re' e chapoy tak quer, y ri hora ri' xa quichapon ruch'ajic ri quiya'l chapbel-quer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Pero reja' cha'nin xutz'at-apo ca'e' canoas jec'o can chuchi' re ya', y man jun c'o chupan re canoas. Roma re je rajaf re canoas re' je tz'amoy tak car, y chupan re rato re', xa ye'quich'aj re quiya'l chapabal-car.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

2 Y Riya' chanin xutz'et apo ca'i' jucu' yec'o ca chuchi' ri ya', y majun c'o ta chiquipan. Ruma ri cajaf ri jucu' ri' ye chapoy tak car, y ri hora ri' xa quichapon yequich'ej ri ya'l chapabel car.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 5:2
7 Iomraidhean Croise  

Y k'o k'a jun q'ij toq ri Jesús beneq chuchi' ri choy ri k'o pa Galilea, xerutz'et e ka'i' achi'a'. Ri achi'a' ri', ja ri Simón ri nibix chuqa' Pedro chire, rachibilan ri Andrés ri rach'alal. Rije' yekiya-qa ri kiya'l chapbel-ker chupan ri ya', roma rije' kan e chapoy taq ker.


K'a juba' k'a kebiyin, toq ri Jesús xerutz'et chik e ka'i' achi'a' ri kach'alal chuqa' ki'. Y ri achi'a' ri', ja ri Jacobo y ri Juan, e ruk'ajol ri jun achin rubini'an Zebedeo. Rije' yesamej k'a rik'in ri kitata' chupan ri barco, nikichojmirisaj ri kiya'l chapbel-ker richin nikik'eq-qa chupan ri ya'. Jari' toq ri Jesús xeroyoj k'a richin nikitzeqelibej.


K'o k'a jun q'ij toq ri Jesús beneq chuchi' ri choy ri k'o pa Galilea, xerutz'et e ka'i' achi'a'. Ri achi'a' ri', ja ri Simón ri nibix chuqa' Pedro chire, rachibilan ri Andrés ri rach'alal. Rije' yekiya-qa ri kiya'l chapbel-ker chupan ri ya', roma rije' kan e chapoy taq ker.


K'a juba' k'a kebiyin, toq ri Jesús xerutz'et chik e ka'i' achi'a' ri kach'alal chuqa' ki'. Y ri achi'a' ri', ja ri Jacobo y ri Juan, e ruk'ajol ri jun achin rubini'an Zebedeo. Rije' yesamej k'a chupan ri barco, nikichojmirisaj ri kiya'l chapbel-ker richin nikik'eq-qa chupan ri ya'. Jari' toq ri Jesús xeroyoj richin nikitzeqelibej. Rije' ek'o k'a chupan ri barco nikik'ojoj ri kiya'l chapbel-ker.


Xbanatej k'a chi toq ri Jesús k'o chiri' chuchi' ri choy Genesaret,*f11* janila k'a winaqi' xe'apon rik'in, y kan nikinimila-ki', roma nikajo' nikak'axaj ri ruch'abel ri Dios.


Jun k'a chike re barco re' richin ri Simón. Chupan ri barco ri', xok-wi-el ri Jesús. K'ari' xubij chire ri Simón chi ke'ok-apo juba' pa ruwi' ri ya'. Ri Jesús xtz'uye-qa chiri', y xuchop-pe kitijoxik ri winaqi' rik'in ri ruch'abel ri Dios.


Ri jun k'a chike ri e ka'i' tijoxela' ri xe'ak'axan-el achike ri xubij ri Juan y xkitzeqelibej-el ri Jesús, ja ri Andrés ri rach'alal ri Simón Pedro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan