Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 3:26 - Kaqchiquel Bible

26 Xepe k'a ri tijoxela' ri' rik'in ri Juan y xbekibij chire: Tijonel, ri jun ri xapon awik'in ri juk'an chik ruchi-ya' Jordán, ri xabij chi ja rija' ri naq'alajirisaj; xa kan konojel chik ri winaqi' ye'apon rik'in richin chi nuqasaj ya' pa kiwi', xecha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

26 Rejeꞌ xebꞌa apeꞌ kꞌo ri Juan ri Bautista y xkibꞌij chare: Tijonel, ri jun achi ri xchꞌaꞌa awikꞌin ri jukꞌan chik apu ruchiꞌ ri raqen yaꞌ Jordán, ri achoq pa ruwiꞌ rat kin utz xachꞌaꞌa wi, wokami ndubꞌen bautizar y konojel ri wineq ngebꞌa apu apeꞌ kꞌo rijaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

26 Xaꞌpa ri discípulos reꞌ riqꞌuin ri Juan y xquiꞌej cha: Rabí, ri Jun ri xalka aviqꞌuin ri jucꞌan chic ruchiꞌ ri río Jordán, ri xaꞌej chi jajaꞌ ri natzijuoj, ncaꞌruꞌon bautizar ri vinak y quinojiel chic ri vinak ncaꞌlka riqꞌuin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

26 Xepe c'a ri tijoxela' ri' xebe c'a riq'uin ri Juan y xbequibij chire: Tijonel, xecha' c'a. Ri Jun ri xapon aviq'uin ri juc'an chic ruchi-ya' Jordán. Ri xabij chi ja rija' ri nak'alajirisaj, xa can conojel chic ri vinek ye'apon riq'uin richin chi querubana' bautizar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

26 Xe'pa re ye'tzekelben re Juan xe'ba riq'uin y xbequibij cha: Maestro, xe'cha'. Re Jun re xapon aviq'uin re juc'an chic-apo ruchi-ya' Jordán, re xabij che ja reja' re natzijoj rube', xa conojel re vinak ye'bapon riq'uin chin che ye'ruban bautizar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

26 Xepe c'a ri discípulos ri' xebe c'a riq'ui ri Juan y xbequibij chare: Tijonel, ri achi ri Jesús rubi' ri xapon awuq'ui ri juc'an chic ruchi' ya' Jordán, ri xabij chi ya Riya' ri takon pe ruma ri Dios, wacami xa can quinojel chic ri winek ye'apon riq'ui Riya' riche (rixin) chi yeruben el bautizar, xecha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 3:26
23 Iomraidhean Croise  

Kan awik'in k'a rat xkepe-wi konojel ri winaqi', roma rat kan nawak'axaj ronojel ri ch'owen ri yeban awik'in.


Chuqa' xintz'et chi ri ruk'ayewal ri samaj y ri ch'akoj chupan jun samaj xa nuk'amala-pe ch'upun-k'u'x chiqakojolil, chuqa' re' xa q'axel y xa man tikirel ta nawil ronojel ri nawajo'.


Y kan pa nubi' yin xinjikiba' nutzij; pa nuchi' k'a yin xel ch'abel richin chojmilal, y man xtintzolij ta wi' chuwij. Xinjikiba' nutzij chi chinuwech yin xkexuke' konojel winaqi', y konojel xtikijikiba' kitzij pa nubi' yin.


Kan janila niqa' chikiwech ri yeq'ejelox ri pa taq nima'q ruwech bey, y chiri' nibix kan chike koma ri winaqi': Tijonel, tijonel.


Jak'a rix man tiwajo' nibix tijonel chiwe, roma xa kan xaxe chire jun ri ruk'amon chi nibix tijonel, y ri' ja ri Cristo. Rix chi'iwonojel, xa iwach'alal-iwi'.


Ri Juan kan k'o k'a ri xuq'alajirisaj chirij rija'. Kan rik'in-wi ruchuq'a' nubila': Jare' ri nutzijon chiwe, toq xinbij chi ri xtoqaqa chuwij yin, kan más nim chinuwech yin. Roma kan k'o-wi-pe toq yin k'a man jani kinalex, nicha' rija'.


Rija' kan xpe k'a richin xoruq'alajirisaj ri saqil ri', richin keri' kan konojel k'a winaqi' tikikuquba' kik'u'x rik'in ri saqil ri' roma ri rutzijol ri xuya' ri Juan chike.


Y kan xoqaqa ri qitzij saqil ri' chuwech chijun re ruwach'ulew richin nusaqirisaj ri kik'aslen ri winaqi'.


Wi kan xtiqaya' q'ij chire, kan konojel k'a ri winaqi' xkeniman richin. Toq xtikinabej-pe ri aj-Roma, xtokiwulaj kan ri rachoch ri Dios y ri jay ri akuchi niqaya-wi ruq'ij ri Dios; y xqojkik'is chuqa' kan roj ri ojk'o chupan re ruwach'ulew re', yecha'.


Jak'a ri fariseo nikibila' k'a chikiwech: Titzu', konojel ri winaqi' e beneq chirij. Man nikinimaj ta qatzij, yecha'.


Y pa jun aq'a', rija' xapon rik'in ri Jesús y xubij chire: Kan niq'alajin-wi k'a chiqawech chi at jun tijonel ri taqon-pe roma ri Dios; roma ri meyel taq banobel ri ye'aben, xaxe k'a ri k'o Dios rik'in ri nitikir nibanon re', xcha'.


Ri fariseo kak'axan k'a chi ri Jesús kan e k'iy nuqasaj ya' pa kiwi' y janila e k'iy ri yeruch'ek richin yetzeqeliben richin, kan más chuwech ri yetzeqeliben richin ri Juan,


stape' ri Jesús man kan ta ja rija' ri niqasan ya' pa kiwi' ri winaqi'. Xa ja ri e rutijoxela' ri yebanon.


Y toq man jani k'a ke'apon ri winaqi', ri tijoxela' xkibij k'a chire ri Jesús chi tutija' ruway.


Rix kan xiteq k'a ruk'utuxik chire ri Juan wi ja yin ri Cristo, y rija' xuq'alajirisaj-pe ri qitzij chiwech.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan