Apocalipsis 4:2 - Kaqchiquel Bible2 Y kan jari' chupan ri achi'el achik' ri', xintz'et k'a chi ri chikaj k'o jun tz'uyubel y chupan ri tz'uyubel ri' k'o jun tz'uyul. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Y kin ja atoq riꞌ xikꞌojeꞌ chuxeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri Espíritu Santo, y kꞌateꞌ ruwech xintzꞌet jun trono chikaj y xintzꞌet chuqaꞌ ri Dios tzꞌuyul pariꞌ ri trono riꞌ. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y ja xinnaꞌ chi ja ri Espíritu Santo ri cꞌuayuon vichin; y xintzꞌat chi chicaj cꞌo jun trono, y chireꞌ tzꞌuyul Jun. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala2 Y can jac'ari' tok xinna' chi ja ri Lok'olej Espíritu ri uc'uayon vichin. Xintz'et c'a chi ri chicaj c'o Jun tz'uyul pa lok'olej ruch'acat. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y can jare' tak yen xina' che can ja chic re ru-poder re Espíritu Santo xbano chua che xintz'at che c'o Jun tz'uyul chach re lok'olaj ch'acat. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola2 Y can yac'ari' tek xinna' chi ya ri Lok'olaj Espíritu ri uc'uayon wuche (wixin). Xintz'et c'a chi ri chicaj c'o jun lok'olaj ch'aquet y pa ruwi' ri ch'aquet ri' c'o c'a Jun ri tz'uyul. Faic an caibideil |
Chirij ri' yin xintz'et k'a chi ek'o tz'uyubel richin q'atbel-tzij ri xechololex-qa. Xintz'et k'a jun chik tz'uyubel, y chiri' xtz'uye-wi ri k'aslik Dios. Ri rutziaq kan lox-lox k'a nitzu'un achi'el ri chuma-tew. Ri rusumal-ruwi' kan seq-seq, achi'el ri betz' seq. Ri rutz'uyubal richin ri ruq'atbal-tzij kan nik'a'on pa q'aq', Y chuxe-qa ri rutz'uyubal ek'o rueda, y ri ru-rueda kan keq-keq rubanon pa q'aq'.
Y xenwak'axaj k'a chuqa' konojel ri e ruk'iytisan ri Dios ri ek'o chupan ri kaj, re ek'o chuwech re ruwach'ulew, ri ek'o chuxe-qa ri ruwach'ulew y ri ek'o chupan ri palou; y nikibij: Chire ri tz'uyul chupan ri tz'uyubel y chuqa' chire ri Karne'l, xtiya'ox ronojel matioxinik, ruwaq'ijaj, k'ojlemal y ronojel uchuq'a' richin jantape', yecha'.