Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mazhev 26:48 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

48 An hini en droukroe en doa roet ar sin-mañ: An hini a bokin dezhañ, hennezh eo, krogit ennañ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

48 Hag an hini a drahisse anezhan hen doa roet dezhe ar sin‐man: An hini a bokin dezhan, hennes eo, crogit enhan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Aviel revé St. Maheu troeit é Brehonec Guénet 1858

48 Mæs en hani e hùerhas anehou en doé reit dehai er merche‐men, én ul laret: En hani ma voquein dehou, hennéh‐é, croguet én hou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mazhev 26:48
7 Iomraidhean Croise  

Abner a zistroas eta da Hebron, ha Joab en tennas a-du, en diabarzh eus an nor, evel evit komz outañ e kuzh, hag eno e skoas warnañ en e gof, hag e varvas en abeg da wad Asael breur Joab.


Na'm zilam ket gant ar re zrouk ha gant ar vicherourien a zireizhder, ar re a lavar komzoù a beoc'h d'o nesañ, petra bennak ma'z eus drougiezh en o c'halon.


Evel ma komze c’hoazh, setu Judaz, unan eus an daouzek, a zeuas ha gantañ ur vandenn vras a dud gant klezeier ha gant bizhier, a-berzh ar veleien vras hag henaourien ar bobl.


Raktal, o tostaat ouzh Jezuz, e lavaras: Salud, Mestr! Hag e pokas dezhañ.


An hini en droukroe en doa roet ar sin-mañ: An hini a bokin dezhañ, hennezh eo, krogit ennañ ha kasit eñ sur.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan