Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 5:2 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

2 En amzer-se an AOTROU a lavaras da Jozue: Gra kontilli maen, hag ec'h amdroc'hi a-nevez mibien Israel, evit an eil gwech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 5:2
8 Iomraidhean Croise  

Sefora a gemeras ur c'hailhastr, a droc'has pod-mezenn e vab, hag e daolas d'e dreid o lavarout: A-dra-sur, ur pried gwad ez out din.


met eus an diabarzh eo e vezer Yuzev, hag an amdroc’h a zo hini ar galon, hervez ar spered ha nann hervez al lizherenn. E veuleudi ne zeu ket eus an dud, met eus Doue.


Hag e resevas sin an amdroc’h evel siell ar reizhder eus ar feiz en doa bet o vezañ diamdroc’h, evit bezañ tad d’ar re holl a gred petra bennak ma’z int diamdroc’h, ha ma vo ar reizhder ivez kontet dezho,


Amdroc'hit eta ho kalonoù ha na reudit ket ho kouzoug.


An AOTROU da Zoue a amdroc'ho da galon ha kalon da lignez, hag e kari an AOTROU da Zoue eus da holl galon hag eus da holl ene, evit ma vevi.


Ennañ ivez oc’h bet amdroc’het gant un amdroc’h graet hep dorn ebet, o tiwiskañ ar c’horf eus pec’hedoù ar c’hig, ar pezh eo amdroc’h Krist,


Jozue a reas kontilli maen hag a amdroc'has mibien Israel war grec'hienn Aralod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan