Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Izaia 8:22 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

22 ha goude e sellint etrezek an douar, ha setu, ne vo nemet tristidigezh, teñvalijenn, enkrezioù dic'houloù, hag e sankint en deñvalded.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Izaia 8:22
25 Iomraidhean Croise  

Kaset e vo eus ar sklêrijenn d'an deñvalijenn, bountet e vo er-maez eus ar bed.


An AOTROU a lavaras da Voizez: Astenn da zorn etrezek an neñv, evit ma vo teñvalijenn war vro Ejipt kement ken e c'haller he stekiñ.


Moizez a astennas eta e zorn etrezek an neñv, hag e voe un deñvalijenn dev war holl vro Ejipt e-pad tri devezh.


An hini drouk a zo diskaret en e zrougiezh, met an den reizh en deus esperañs en e varv.


Diougan diwar-benn loened ar c'hreisteiz. E douar an dristidigezh hag an enkrez, ma teu diouti al leonez hag al leon, an naer-wiber hag an naer loskus o nijal, e tougont war gein ezen o finvidigezhioù ha war dorgenn gañvaled o zeñzorioù, etrezek ur bobl na servijo dezho da netra.


En deiz-se e krozont en o enep evel ma kroz ar mor, hag en ur sellout ouzh an douar, e vo teñvalijenn hag anken, hag ar sklêrijenn a vo teñvalaet gant koumoul.


C'hwi holl hag a c'hwezh un tan hag a zo gourizet gant elf, it e-barzh flammoù ho tantad hag e-kreiz an elf hoc'h eus enaouet. Digant va dorn eo e teu deoc'h kement-se, e-kreiz ar poanioù e viot gourvezet.


Gwiskañ a ran an neñvoù a deñvalijenn, hag e lakaan ur sac'h d'o goleiñ.


Setu perak ar varnedigezh a zo pellaet diouzhimp, hag ar reizhder ne zeu ket betek ennomp: Gortoz a reomp ar sklêrijenn ha setu amañ an deñvalijenn, ar sklaerder hag e kerzhomp en noz.


Rak setu, an deñvalijenn a c'holoio an douar hag an noz ar pobloù, met warnout e savo an AOTROU ha warnout en em ziskouezo e c'hloar.


D'al lezenn ha d'an testeni! Ma ne lavaront ket hervez ar gomz-se, gouloù-deiz ebet evito!


Ar bobl a gerzhe en deñvalijenn he deus gwelet ur sklêrijenn vras, hag ar sklêrijenn he deus lugernet war ar re a oa o chom e bro skeud ar marv.


Manase a-enep Efraim, Efraim a-enep Manase, o-daou a-enep Juda, ha ne zigounnar ket, e zorn a zo atav astennet.


Roit gloar d'an AOTROU ho Toue, a-raok ma lakaio an deñvalijenn da zont, a-raok ma stoko ho treid ouzh ar menezioù teñval. Gortoz a rit ar sklerijenn, met eñ he zroio e skeud ar marv hag he c'haso en un deñvalijenn don.


Setu perak e vo o hent evel lec'hioù risklus en deñvalijenn, bountet e vint hag e kouezhint. Rak me a lakaio an droug da zont warno da vloaz o c'hastiz, eme an AOTROU.


Neuze ar roue a lavaras d’ar vevelien: Ereit e zaouarn hag e dreid, kemerit anezhañ d’e deurel en deñvalijenn a-ziavaez, e-lec’h ma vo goueladegoù ha grigoñsadegoù-dent.


Raktal goude glac’har an deizioù-se, an heol a vo teñvalaet, al loar ne roio ket he sklêrijenn, ar stered a gouezho eus an oabl, ha galloudoù an neñv a vo brañsellet.


met bugale ar rouantelezh a vo taolet e deñvalijenn an diavaez, e-lec’h ma vo goueladegoù ha grigoñsadegoù-dent.


gwagennoù fuloret eus ar mor o teurel eon o loustoni, sterennoù o kantren a zo miret dezho da viken dic’houloù an deñvalijenn.


Ar pempvet ael a skuilhas e hanaf war dron al loen. E rouantelezh a zeuas leun a deñvalijenn hag an dud en em grogas en o zeodoù gant ar boan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan