Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Izaia 16:10 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

10 Ar joa hag al levenez o deus tec'het eus ar parkeier druz, ken a gan er gwiniennoù, ken a griadennoù a levenez, ken a flastrer evit jaodriñ ar gwin er beolioù, lakaet em eus da baouez ar c'hriadennoù laouen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Izaia 16:10
13 Iomraidhean Croise  

Etre o mogerioù e gwaskont an eoul, hag e jaodront er beolioù, hag o deus sec'hed.


Krial a reer er straedoù pa n'eus ket a win, pep levenez a zo troet e teñvalijenn, joa an douar a zo aet kuit.


A-benn ur bloavezh hag un deiz bennak e nec'hot, c'hwi hag a zo dibalamour, rak ar vendem a c'hwito, ha ne zeuio ket an eost.


Ar joa hag al levenez a zo aet kuit eus ar parkeier frouezhus hag eus bro Voab, hag em eus hesket ar gwin er gwaskerelloù. Ne vo ken jaodret gant youc'hoù, met kriadennoù a vrezel a vo, ha nann kriadennoù a levenez.


Da dro a zo deuet, annezad ar vro! Ar mare a zo deuet, an deiz a dosta, deiz a spouron, ha ne vo kriadenn ebet war ar menezioù.


Ar winienn a zo disec'het, ar fiezenn a zo klañv, ar c'hreunavalenn, ar balmezenn, an avalenn, holl wez ar parkeier a zo disec'het. Al levenez a zo ehanet e-touez mibien an dud.


Ha setu, dre ma hoc'h eus gwasket ar paour ha kemeret digantañ truaj an ed, savet hoc'h eus tiez e mein-ben met ne chomot ket enno, plantet hoc'h eus gwini dispar met n'evot ket o gwin.


En holl wini e vo klemmoù, pa dremenin ez kreiz, eme an AOTROU.


Setu, an deizioù a zeu, eme an AOTROU, ma vo tost al labourer-douar ouzh ar meder, hag an hini a jaodr ouzh an hader, hag e tivero ar menezioù gant gwin, hag e strilho an holl grec'hiennoù.


O madoù a vo preizhet hag o ziez gwastet. Savet o devo tiez, met ne vint ket o chom enno, ha plantet o devo gwini, met n'evint ket eus o gwin.


Mont a rejont war ar maez da vendemiñ o gwini, da jaodriñ ha d'ober chervad. Neuze ez ejont da di o doue da zebriñ ha da evañ, hag e villigjont Abimelek.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan