Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Habakuk 2:9 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

9 Gwalleur d'an hini a zastum evit e di gounidoù direizh, evit lakaat e neizh en ul lec'h uhel, evit tec'hout diouzh tapadenn ar glac'har!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Habakuk 2:9
26 Iomraidhean Croise  

Rak e weler e varv ar re fur. Ar genaoueg hag an diskiant a varv ivez, hag a lez o madoù da re all.


Ha Doue az tiskaro evit biken, hag e krogo ennout, hag ez tiframmo eus da deltenn, hag ez tiwrizienno eus douar ar re vev.  Ehan


Dre ma hoc'h eus lavaret: Graet hon eus emglev gant ar marv, graet hon eus marc'had gant lec'h ar marv, pa dremeno ar walenn o liñvañ ne dapo ket ac'hanomp, rak kemeret hon eus da repu an touell, kuzhet omp dindan ar gaou.


Gwalleur d'ar re a stag ti da di, hag a laka park gant park, ken na vefe mui a lec'h, ha ma chomfent o-unan e-kreiz ar vro!


An hini a akuizit pinvidigezhioù hep reizhder a zo evel ur glujar a c'hor ar pezh n'he deus ket dozvet, lezel a raio anezho e-kreiz e zeizioù, ha d'an diwezh e vo kavet diskiant.


Te hag a zo o chom el Liban, hag a ra da neizh er sedrez, pegement e klemmi pa zeuio warnout ar glac'har hag an enkrez, evel poan ur vaouez o wilioudiñ!


Da emfiziañs ha lorc'h da galon o deus da douellet, te hag a zo o chom e toulloù ar reier hag a zalc'h krec'h ar menezioù. Pa savi da neizh evel an erer, e taolin ac'hanout d'an traoñ, eme an AOTROU.


Te hag a zo o chom war galz a zour, te hag ac'h eus teñzorioù e-leizh, da ziwezh a zo deuet, muzul da c'hounid direizh a zo leun.


Pa savfe Babilon betek an neñvoù, pa lakafe digemeradus lein he c'hreñvlec'h, an distrujerien a yelo enni eus va ferzh, eme an AOTROU.


He fennoù-bras en he c'hreiz a zo bet heñvel ouzh bleizi o tiframmañ o freizh, en ur skuilhañ gwad ha en ur goll eneoù evit gounidoù direizh.


Pa savfes da neizh uhel evel un erer, ha pa lakafes anezhañ e-touez ar stered, me az taolo ac'hane, eme an AOTROU.


Gwalleur dezho! Rak heuliet o deus hent Kain, en em daolet int e diheñchadur Balaam, karantez ar gounid, kollet int en enebiezh Kore.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan