Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Geneliezh 18:4 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

4 Ra vo kemeret, me ho ped, ur bannac'h dour, ha gwalc'hit ho treid ha diskuizhit dindan ar wezenn-mañ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Geneliezh 18:4
9 Iomraidhean Croise  

Hag e lavaras: Va Aotrou, da bediñ a ran, mar em eus kavet trugarez dirak da zaoulagad, na dremen ket e-biou da servijer.


Neuze e lavaras: Setu, me ho ped va Aotrounez, deuit da lojañ e ti ho servijer, tremenit an noz ennañ, gwalc'hit ho treid, warc'hoazh ar beure e savot hag e kendalc'hot hoc'h hent. Ar re-mañ a lavarjont: Nann, ni a dremeno an noz er straed.


An den a yeas eta en ti. Laban a ziskargas ar c'hañvaled hag a roas plouz ha boued d'ar c'hañvaled, ha dour da walc'hiñ e dreid ha treid an dud a oa gantañ.


An den-se a gasas anezho e ti Jozef. Reiñ a reas dour dezho hag e walc'hjont o zreid; reiñ a reas ivez boued d'o ezen.


Neuze, o tistreiñ ouzh ar wreg, e lavaras da Simon: Gwelout a rez ar wreg-mañ? Deuet on en da di ha ne’c’h eus ket roet dour din evit gwalc’hiñ va zreid, met hi he deus douret va zreid gant he daeroù hag he deus o sec’het gant he blev.


he defe an testeni eus hec’h oberoù mat, an hini da vezañ savet he bugale, da vezañ degemeret an estrenien, gwalc’het o zreid d’ar sent, sikouret ar re c’hlac’haret, en em roet da beb seurt oberennoù mat.


Neuze e lakaas anezhañ da vont en e di hag e roas da zebriñ d'e ezen. Gwalc'hiñ a rejont ivez o zreid, hag e tebrjont hag ec’h evjont.


Neuze e savas, e stouas he dremm d'an douar, hag e lavaras: Setu, da servijerez a vo ur vatezh evit gwalc'hiñ treid servijerien va aotrou.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan