Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipiz 2:27 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

27 Klañv eo bet e gwirionez, ha tost d’ar marv, met Doue en deus bet truez outañ, ha nann hepken outañ met ivez ouzhin-me, evit na’m bije ket tristidigezh war dristidigezh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

27 Klanv eo bet, en gwirionez, ha darbet dezhan mervel; mes Doue hen deuz bet truez outhan; ha n’e ket outhan hep‐ken, mes ive ouzin‐me, evit n’am bije ket tristidigez var dristidigez.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipiz 2:27
23 Iomraidhean Croise  

En amzer-se e voe Ezekiaz klañv da vervel. Ar profed Izaia mab Amoz a zeuas d'e gavout hag a lavaras dezhañ: Evel-henn e komz an AOTROU: Laka urzh e-barzh da di, rak mont a rez da vervel ha ne vevi ken.


Eus c'hwec'h anken e tieubo ac'hanout, ha d'ar seizhvet an droug ne stoko ket ouzhit.


An AOTROU en em zalc'h tost d'ar re enkrezet o c'halon, hag a zieub ar re mantret o spered.


Gant muzul eo ec'h eus he c'hastizet, en ur gas anezhi kuit, pa voe argaset gant c'hwezh un avel greñv, e deiz avel ar sav-heol.


Va c'hwervded vras a zo troet e peoc'h, karet ec'h eus va ene hag e dennet eus poull an distruj, rak taolet ec'h eus a-drek da gein va holl bec'hedoù.


Pa dreuzi an doureier e vin ganit, ar stêrioù ne c'holoint ket ac'hanout. Pa gerzhi dre an tan ne vi ket devet, hag ar flamm ne guzumo ket ac'hanout.


Va c'hastiz, AOTROU, koulskoude dre vuzul, nann hervez da gounnar, gant aon na'm c'hasfes da netra.


Lavaret ec'h eus: Gwalleur din! Rak an AOTROU a laka glac'har war va foan. Faezhet on bet o hirvoudiñ, ha ne'm eus ket kavet an diskuizh.


A! Ehan evit va glac'har! Va c'halon he deus poan em c'hreiz.


AOTROU, klevet em eus ar pezh ac'h eus roet da glevout. Leuniet on a aon. AOTROU, e-pad ar bloavezhioù, laka da oberenn da advevañ! E-pad ar bloavezhioù, ro-hi da vezañ anavezet! Ez kounnar, az pez soñj da gaout truez!


Kouezhañ a reas klañv en amzer-se hag e varvas. Goude ma voe bet gwalc’het, e voe lakaet en ur gambr uhel.


Temptadur ebet n’eo deuet deoc’h ha na vefe ket kumun d’an dud. Met Doue a zo feal ha ne lezo ket ho temptañ en tu all d’ho nerzh ha, gant an temptadur, e tiskouezo ivez an hent da zont er-maez evit ma c’hellot e c’houzañv.


en hevelep doare ma tleit pardoniñ dezhañ hag e frealziñ, gant aon na vefe bec’hiet gant un dristidigezh re vras.


rak ur c’hoant bras en doa d’ho kwelout holl, hag e oa gwall boaniet dre m’ho poa klevet e oa bet klañv.


Kaset em eus eta anezhañ gant kalz a hast, evit m’ho po levenez o welout anezhañ ha m’em bo nebeutoc’h a dristidigezh.


Rak bet eo tost d’ar marv evit labour Krist, o vezañ risklet e vuhez evit sikour ac’hanon er servij na c’hellec’h ket reiñ din hoc’h-unan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan