Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 22:33 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

33 Doue eo an hini a zo va c'hreñvlec'h, hag a laka va hent da vezañ e savete,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 22:33
19 Iomraidhean Croise  

Lavarout a reas: An AOTROU a zo va roc'h, va c'hreñvlec'h, va dieuber!


An Holl-C'halloudeg, hag e kav plijadur ma'z out reizh? Hag e resev ur gounid bennak ma kerzhez er reizhder?


Teurel a rin evezh ouzh hent an eeunder. Pegoulz e teui da'm c'havout? Kerzhout a rin en eeunder va c'halon e-barzh va zi.


Va daoulagad a vo war dud feal ar vro, evit ma chomint ganin. An hini a gerzh war hent an eeunder am servijo.


Eürus ar re a zo eeun en o hent, a gerzh hervez lezenn an AOTROU!


Rak piv a zo Doue, nemet an AOTROU, ha piv a zo ur roc'h, nemet hon Doue?


Salm David. An AOTROU eo va sklêrijenn ha va dieubidigezh: Dirak piv em befe aon? An AOTROU eo diwaller va buhez: Dirak piv e spontfen?


Me az lakaio skiantek, me a gelenno dit an hent ma tleez kerzhout warnañ, da ren a rin, va lagad a vo warnout.


D'ar mestr-kaner; kanaouenn mibien Kora; war "Alamod".


An AOTROU eo va nerzh ha va meuleudi. Bet eo va dieuber. Va Doue eo, e veuliñ a rin. Doue va zad eo, e ganmeuliñ a rin.


Na'z pez ket aon, rak me a zo ganit, na sellez ket nec'het, rak me eo da Zoue; da nerzhañ a rin, da sikour a rin, da zerc'hel a rin gant dorn dehou va reizhder.


O nerzhañ a rin en AOTROU, hag e kerzhint en e anv, eme an AOTROU.


ha lavaret en deus din: Va gras a zo a-walc’h evidout, rak va galloud en em ziskouez en dinerzded. Tennañ a rin gloar eta kentoc’h eus va dinerzhded, evit ma chomo galloud Krist ennon.


A-hend-all, va breudeur, en em greñvait en Aotrou ha dre e nerzh holl c’halloudek.


Peurvat e vi e-keñver an AOTROU da Zoue.


Gallout a ran pep tra dre Grist a nerzheka ac’hanon.


a rento ac’hanoc’h peurc’hraet e pep ober mat, evit ma reot e volontez, oc’h ober e-unan ennoc’h ar pezh a gav mat, dre Jezuz-Krist, ra vo ar gloar dezhañ e kantvedoù ar c’hantvedoù! Amen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan