Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Rouned 18:4 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

4 Lemel a reas kuit an uhellec'hioù, drailhañ ar peulioù, diskar an Asheraoù, ha bruzunañ an naer arem en doa graet Moizez, rak betek an deiz-se mibien Israel a lakae da vogediñ dezhañ; anvet e voe Nehushtan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Rouned 18:4
30 Iomraidhean Croise  

Kerzhout a reas war holl hent Asa e dad ha ne zistroas ket diwarnañ, oc'h ober ar pezh a zo reizh dirak daoulagad an AOTROU.


Tennañ a rejont er-maez eus ti Baal ar peulioù, hag e tevjont anezho.


Holl bobl ar vro a yeas da di Baal, hag e tiskarjont anezhañ, e torrjont a-grenn e aoterioù hag e skeudennoù, e lazhjont dirak an aoterioù Matan aberzhour Baal. An aberzhour a lakaas gwarded e ti an AOTROU.


Met an uhellec'hioù ne voent ket lamet kuit. Ar bobl a aberzhe c'hoazh hag a lakae da vogediñ war an uhellec'hioù.


Met an uhellec'hioù ne voent ket lamet kuit. Ar bobl a aberzhe c'hoazh hag a lakae da vogediñ war an uhellec'hioù.


Met an uhellec'hioù ne voent ket lamet kuit. Ar bobl a aberzhe c'hoazh hag a lakae da vogediñ war an uhellec'hioù. Eñ eo an hini a savas an nor Uhelañ e ti an AOTROU.


Met an uhellec'hioù ne voent ket lamet kuit. Ar bobl a aberzhe c'hoazh hag a lakae da vogediñ war an uhellec'hioù.


Ar roue Akaz a roas ar gourc'hemenn-mañ d'an aberzhour Uri o lavarout: War an aoter vras e lakai da vogediñ loskaberzh ar beure, donezon an abardaez, loskaberzh ar roue hag e zonezon, loskaberzh holl bobl ar vro hag o donezon hag o evadkinnigoù. Sparfañ a ri warni holl wad al loskaberzhoù hag holl wad an aberzhoù. Ha diwar-benn an aoter arem, din-me e vo da welout.


Ha mar lavarit din: Ni a laka hor fiziañs en AOTROU hon Doue, daoust ha n'en deus ket lamet Ezekiaz e uhellec'hioù hag e aoterioù, en ur lavarout da Juda ha da Jeruzalem: Dirak an aoter-mañ e Jeruzalem e stouot?


Adsevel a reas an uhellec'hioù en doa distrujet Ezekiaz e dad, hag e savas aoterioù da Vaal, hag e reas un Ashera evel m'en doa graet Akab roue Israel, hag e stouas dirak holl arme an neñvoù, hag o servijas.


Bruzunañ a reas ar peulioù, troc'hañ an Asheraoù, hag e leunias al lec'h ma oant gant eskern tud.


Ar roue a c'hourc'hemennas da Hilkija aberzhour-meur, da aberzhourien an eil renk, ha da ziwallerien an treuzoù, kas er-maez eus templ an AOTROU an holl draoù a oa bet graet evit Baal, evit Ashera, hag evit holl arme an neñvoù. Hag e tevas anezho er-maez eus Jeruzalem, e maezioù ar C'hedron, hag e kasas al ludu anezho da Vetel.


Koulskoude traoù mat a vez kavet ennout, rak lamet ec'h eus an Asheraoù, hag out en em staget ez kalon da glask Doue.


Pa voe echu kement-se, holl re Israel hag en em gave eno a yeas dre gêrioù Juda, hag e torrjont an delwennoù, hag e tiskarjont an Asheraoù, hag e tispennjont an uhellec'hioù hag an aoterioù a oa en holl Juda, Benjamin, Efraim ha Manase, ken na voe holl distrujet. Hag holl vibien Israel a zistroas, pep hini d'e zalc'h, pep hini d'e gêr.


Adsevel a reas an uhellec'hioù en doa dispennet Ezekiaz e dad, hag e savas aoterioù d'ar Baaloù, hag e reas Asheraoù, hag e stouas dirak holl arme an neñvoù, hag o servijas.


E hegasiñ a rejont gant o uhellec'hioù, hag ec'h atizjont e warizi gant o idoloù.


Ne stoui ket dirak o doueoù ha ne serviji ket anezho, ne heuilhi ket o oberoù, met o distrujañ a ri holl hag e freuzi o delwennoù.


Er c'hontrol e tiskarot o aoterioù, e torrot o delwennoù hag e troc'hot o Asheraoù.


Ha mar lavarez din: Ni a laka hor fiziañs en AOTROU hon Doue, daoust ha n'en deus ket lamet Ezekiaz e uhellec'hioù hag e aoterioù, en ur lavarout da Juda ha da Jeruzalem: Dirak an aoter-mañ e stouot?


me a zistrujo hoc’h uhellec’hioù hag e tiskarin ho peulioù, hag e lakain ho korfoù marv war gorfoù marv hoc’h idoloù, ha va ene en devo euzh ouzhoc’h.


En em zerc'hel a raen neuze etre an AOTROU ha c'hwi evit kemenn deoc'h komz an AOTROU, aon ho poa bet rak an tan ha ne oac'h ket pignet war ar menez. Lavarout a reas:


Evel-se e reot: neuze e tiskarot o aoterioù, e torrot o delwennoù, e troc'hot o asheraoù, e tevot en tan o skeudennoù kizellet.


En noz-se, an AOTROU a lavaras dezhañ: Kemer kole yaouank da dad hag un eil kole a seizh vloaz, diskar aoter Baal a zo da'z tad, ha troc'h hec'h ashera.


Pa savas tud kêr abred diouzh ar beure, setu ma oa diskaret aoter Baal ha troc'het hec'h ashera, hag an eil kole a oa kinniget e loskaberzh war an aoter a oa bet savet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan