Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timote 5:23 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

23 Na gendalc’h ket da evañ dour hepken, met gra gant un nebeud gwin abalamour da’z stomok ha da’z tiaezamantoù stank.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

23 Na gendalc’h ket da eva dour hep‐ken; mes kemer eun neubeud gwin, abalamour da c’hestomac ha d’an diezamanchou a gwez varnoud alies.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timote 5:23
11 Iomraidhean Croise  

hag ar gwin a laouena kalon an den hag a laka e zremm da lugerniñ muioc'h eget an eoul, hag ar bara a ro nerzh da galon an den.


Aberzhour ebet ne evo gwin pa'z aio d'al leurenn diabarzh.


Pa voe deuet Silaz ha Timote eus Makedonia, Paol, bountet gant ar Spered, a roas testeni gant hardizhegezh d’ar Yuzevien ez eo Jezuz ar C’hrist.


N’en em vezvit ket gant gwin a gundu d’an diroll, met bezit leuniet gant ar Spered,


nann techet d’ar gwin, na taer, na douget d’ar gounid dizonest, met habask, pell eus an tabutoù, hep pizhoni,


Ra vo an diagoned ivez poellek, hep daou c’her, pell eus dirollerezh ar gwin hag eus ur gounid dizonest,


Rak kement en deus Doue krouet a zo mat ha netra na dle bezañ taolet kuit, pa o c’hemer gant trugarez,


Rak ret eo e vefe an eskob didamall evel merour aferioù Doue, ha ne vefe nag ourgouilhus, na taer, na techet d’ar gwin, na feuls, na douget da ur gounid dizonest,


ra o devo ivez ar gwragez oadet an diavaez a zere ouzh ar santelezh, ra ne vint na droukkomzerezed, na re dechet d’ar gwin, ra gelennint ar mad,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan