Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Rouaned 12:28 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

28 Ar roue, o vezañ kemeret kuzul, a reas daou leue aour, hag a lavaras d'ar bobl: A-walc'h ez oc'h pignet da Jeruzalem, setu da zoueoù, o Israel, ar re o deus da lakaet da bignat eus bro Ejipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Rouaned 12:28
34 Iomraidhean Croise  

Graet ec'h eus muioc'h a zroug eget an holl re a zo bet a-raok dit, dre ma'z out aet d'ober dit doueoù all ha skeudennoù teuzet evit va c'hounnariñ, ha ma ec'h eus va zaolet a-drek da gein.


Ober a reas ar pezh a zo fall dirak daoulagad an AOTROU, hag e kerzhas en hent e dad, hag er pec'hedoù en doa lakaet Israel da bec'hiñ drezo.


en abeg d'ar pec'hedoù en doa graet, oc'h ober ar pezh a zo fall dirak daoulagad an AOTROU, o kerzhout en hent Jeroboam, hag er pec'hedoù en doa lakaet Israel da bec'hiñ drezo.


Koulskoude Jehu ne zistroas ket diouzh pec'hedoù Jeroboam mab Nebad, en doa lakaet Israel da bec'hiñ drezo: al leueoù aour e Betel hag e Dan.


O vezañ dilezet holl c'hourc'hemennoù an AOTROU o Doue, graet o doa dezho skeudennoù teuzet, daou leue. Graet o doa Asheraoù, hag azeulet holl arme an neñvoù, ha servijet Baal.


Kerzhet o doa e reolennoù ar broadoù en doa kaset kuit an AOTROU dirak mibien Israel, hag e reolennoù o doa diazezet rouaned Israel.


Rak al Levited a zilezas o douaroù hag o domanioù evit dont da Juda ha da Jeruzalem, dre m'en doa o distaolet Jeroboam, gant e vibien, er-maez eus o c'hargoù a aberzhourien d'an AOTROU,


hag en doa lakaet aberzhourien dezhañ evit an uhellec'hioù, hag evit ar bouc'hed hag al leueoù en doa graet.


Ha bremañ e teu d'ho soñj derc'hel dirak rouantelezh an AOTROU, a zo etre daouarn mibien David. C'hwi a zo un niver bras, ha ganeoc'h emañ al leueoù aour en deus graet deoc'h Jeroboam evit bezañ ho toueoù.


E-pad pell eo bet Israel hep an Doue gwirion, hep aberzhour o kelenn, hep lezenn,


Rak klask a reas Doue e dad, hag e kerzhas en e c'hourc'hemennoù, ha nann hervez ar pezh a rae Israel.


Kerzhout a reas war hent rouaned Israel, evel m'en doa graet ti Akab, rak merc'h Akab a oa e wreg, hag e reas ar pezh a zo fall dirak daoulagad an AOTROU.


Lakaat a reas ur skeudenn gizellet, un idol en doa graet, e ti Doue, daoust m'en doa lavaret Doue da Zavid ha da Salomon e vab: Lakaat a rin da viken va anv en ti-mañ hag e Jeruzalem, am eus dibabet a-douez holl veuriadoù Israel.


Deomp! Bezomp fur en o c'heñver gant aon na greskfent ha, ma en em gavfe ur brezel bennak, na unanfent gant hon enebourien, na vrezelfent a-enep deomp ha na'z afent er-maez eus ar vro.


Ne ri ket dit na skeudenn gizellet, na taolennadur eus an traoù a zo d'an nec'h en neñvoù, a zo d'an traoñ war an douar, hag a zo en doureier dindan an douar;


Moizez a welas e oa ar bobl diroll, rak Aaron en doa o lezet en dirollerezh, en arvar da vezañ dismegañset gant o enebourien.


Eñ o c'hemeras eus o daouarn, o labouras gant ur gizell, hag a reas diouto ul leue teuzet. Hag e lavarjont: Setu da zoueoù, o Israel, ar re o deus da lakaet da bignat eus bro Ejipt.


Distroet int buan eus an hent em boa merket dezho. Graet o deus ul leue teuzet, daoulinet o deus dirazañ, aberzhet o deus dezhañ ha lavaret o deus: Setu da zoueoù, o Israel, ar re o deus da lakaet da bignat eus bro Ejipt.


Bez' ez eus un hent a seblant eeun d'an den, met a-benn ar fin ez eo hent ar marv.


Gwalleur d'ar vibien disent, eme an AOTROU, ar re a gemer kuzul met n'eo ket diganin, ar re a ra emglevioù met n'eo ket gant va Spered, evit daspugn pec'hed war bec'hed,


hag a lavar d'an diouganerien: Na welit ket! ha d'ar brofeded: Na brofedit ket ar wirionez, lavarit traoù plijus, profedit touelloù,


Gastaouet ec'h eus gant mibien an Ejipt, da amezeien o deus ur c'horf nerzhus, ha liesaet da c’hastaouerezh evit va c'hounnariñ.


N'he deus ket dilezet he gastaouerezh eus an Ejipt, pa o doa kousket ganti en he yaouankiz, tarzhet o doa askre he gwerc’hded ha skuilhet o hudurnez warni.


Ar roue Nebukadnezar a reas un delwenn aour, uhel a dri-ugent ilinad ha ledan a c'hwec'h ilinad. Hag e savas anezhi e plaenenn Dura, e proviñs Babilon.


Kastizañ a rin anezho hervez va youl, ha pobloù a vo dastumet a-enep dezho, pa vint staget ouzh o daou falloni.


Uhellec'hioù Aven, pec'hed Israel, a vo distrujet. Ar spern hag an askol a gresko war o aoterioù, hag e lavarint d'ar menezioù: Goloit ni! ha d'ar c'hrec'hiennoù: Kouezhit warnomp!


Na glaskit ket Betel, n'it ket da C'hilgal, na dremenit ket e Beer-Sheba, rak Gilgal a vo harluet ha Betel a vo kaset da netra.


Ar re a dou dre bec'hed Samaria hag a lavar: Ra vevo da zoue Dan! Ra vevo hent Beer-Sheba! a gouezho ha n'adsavint ken.


o prometiñ dezho al librentez, petra bennak ma’z int o-unan sklavourien eus ar vreinadurezh, rak dont a ra pep hini da vezañ sklavour eus ar pezh a zo trec’h warnañ.


David a lavaras en e galon: Lazhet e vin un deiz bennak dre zorn Saül. N'eus netra gwelloc'h evidon eget mont da vro ar Filistined, evit ma tremeno Saül hep klask ac'hanon e douaroù Israel, hag evel-se e tec'hin eus e zorn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan