Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 8:26 - Peymana Nû (Încîl)

26 Gelek tişt hene, ku Ez derheqa weda bêjim û dîwana we bikim. Lê Yê ku Ez şandime ser rʼastîyê ye û çi ku Min ji Wî bihîstîye, Ez dinyayêrʼa wê dibêjim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 Gelek tişt hene ku ez li ser we bêjim û we sûcdar derxim; lê yê ku ez şandime rastî ye û bi tenê tiştên ku min ji wî bihîstine, ez ji dinyayê re dibêjim.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Гәләк тьшт һәнә, кӧ Әз дәрһәԛа ԝәда бежьм у диԝана ԝә бькьм. Ле Йе кӧ Әз шандьмә сәр рʼастийе йә у чь кӧ Мьн жь Ԝи бьһистийә, Әз дьнйайерʼа ԝе дьбежьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 مِن گَلَک دِشد هَنَ گو راستا وَدا بِژِم و گَلَکا محکوم گَم. بله اَوه گو اَز رِگِرِم، حَقَ و مِن اَو دِشدا گو ژه وی بیهیستیَ، دِبِژِمَ عالَمه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 8:26
17 Iomraidhean Croise  

Ji vir şûnda Ez we ‹xulam› hʼesab nakim, çimkî xulam haş pê tʼune ku axayê wî çi dike. Min hûn dost hʼesab kirin, çimkî her tiştêd ku Min ji Bavê Xwe bihîstin weva dane eʼyankirinê.


Hê gelek tişt hene ku Ez werʼa bêjim, lê niha hûn nikarin wan bibin.


Ew xeberêd ku Te dane Min, Min jî dane wan û wana ew qebûl kir, ewê rʼastîyê pê hʼesîyan, ku Ez ji Te hatime û bawer kirin ku Te Ez şandime.


Îsa cab da û got: «Min dinyayêrʼa aşkere xeber daye, her gav kʼinîştada usa jî pʼaristgehêda, kʼîderê ku hʼemû cihû dicivîyan hîn dikirin. Min tʼu tişt dizîva negotîye.


Ez rʼast bê xêlif terʼa dibêjim, tiştê ku em zanin wê dibêjin, tiştê ku me dîtîye şeʼdetîya wê didin. Lê belê hûn şeʼdetîya me qebûl nakin.


Îsa li wan vegerʼand û got: «Hînkirina Min ne ji Min e, lê ji Wî ye, Yê ku Ez şandime.


Hingê Îsa pʼaristgehêda wextê hînkirinê dengê Xwe bilind kir û got: «Hûn Min nas dikin û zanin ku Ez ji kʼu me? Ez xweserîxwe nehatime. Lê Yê ku Ez şandime, Ew ser rʼastîyê ye, hûn Wî nas nakin.


Hingê jê pirsîn: «Tu kʼî yî?» Îsa wanrʼa got: «Ez Ew im, Yê ku serê sêrîda werʼa dibêjim.


Wana xeberdana Wî feʼm nekir, ku Wî anî ser Bavê.


Lê niha hûn dikin ku Min bikujin, yekî usa ku rʼastî ji Xwedê bihîstîye, werʼa dibêje. Birahîm tiştekî aha nekir.


Lê Xwedê şeʼde ye, ku sozê me werʼa nebûye «Belê» û paşê «Na».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan