Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 8:21 - Peymana Nû (Încîl)

21 Wî dîsa wanrʼa got: «Ez diçim, hûnê li Min bigerʼin û hûnê nav gunêd xweda bimirin. Hûn nikarin bêne wî cîyê ku Ezê herʼimê».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Wî dîsa ji wan re got: «Ez diçim; hûnê li min bigerin û hûnê di nav gunehên xwe de bimirin. Hûn nikarin bên cihê ku ez diçimê.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Ԝи диса ԝанрʼа гот: «Әз дьчьм, һуне ль Мьн бьгәрʼьн у һуне нав гӧнед хԝәда бьмьрьн. Һун нькарьн бенә ԝи щийе кӧ Әзе һәрʼьме».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 ایجا عیسی جارَگه دی گُتَ خلقه: «اَز دِچِم، و اونه دوو مِن بِگَرِن، اونه ناو گُنَهِت خودا بِمِرِن. وه جیه گو اَز دِچِمه، اون نِگارِن بِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 8:21
21 Iomraidhean Croise  

Ez werʼa dibêjim, îdî ji vir şûnda hûn Min tʼu car nabînin, hʼeta ku bêjin: ‹Bimbarek e Ewê ku bi navê Xudan tê›».


Hingê Ewê yêd milê Xweyî çʼepêrʼa bêje: ‹Nifirʼlêbûyîno! Dûrî Min herʼin nava agirê hʼeta-hʼetayê, ku bona mîrêcin û milyakʼetêd wî hazir bûye.


Û evê herʼine cefê hʼeta-hʼetayê, lê yêd rʼast wê herʼine jîyîna hʼeta-hʼetayê».


Ewî bi vê gotinê dida feʼmkirinê, ku Ewê bi çi cûrʼeyî bimire.


Îsa wanrʼa got: «Hinek wext jî rʼonayî wê tʼevî we be. Hʼeta ku rʼonayî tʼevî we ye, bimeşin, nebe ku teʼrî ser weda bê. Ewê ku teʼrîyêda dimeşe, ew nizane kʼuda diçe.


Lawno! Ez gelek wext tʼevî we namînim. Hûnê li Min bigerʼin, lê niha Ez werʼa dibêjim, çawa ku Min cihûyarʼa jî got, hûn nikarin bêne wî cîyê ku Ez diçimê.


Hûnê li Min bigerʼin, lê Min nabînin. Cîyê ku Ezê lê bimînim, hûn nikarin bên».


Ev çi xeberdan e ew dike: ‹Hûnê li Min bigerʼin û Min nebînin, cîyê ku Ezê lê bimînim, hûnê nikaribin bên›?»


Bona vê yekê Min werʼa got, ku hûnê nav gunêd xweda bimirin. Heger hûn bawer nekin ku EZ EW IM, hûnê nav gunêd xweda bimirin».


Hûn ji dest neheqî û gunêd xwe mirî bûn,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan