Yûhenna 8:14 - Peymana Nû (Încîl)14 Îsa caba wana da û got: «Heger Ez Xwexa bona Xwe şeʼdetîyê didim, şeʼdetîya Min rʼast e, çimkî Ez zanim Ez ji kʼu hatime û kʼuda diçim. Lê hûn nizanin ku Ez ji kʼu têm, yan kʼuda diçim. Faic an caibideilKurmanji Încîl14 Îsa bersîv da û ji wan re got: «Eger ez bi xwe şahidiya xwe dikim jî, şahidiya min rast e; çimkî ez dizanim ku ez ji ku derê hatim û diçim ku derê. Lê hûn nizanin ku ez ji ku derê têm an diçim ku derê. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)14 Иса щаба ԝана да у гот: «Һәгәр Әз Хԝәха бона Хԝә шәʼдәтийе дьдьм, шәʼдәтийа Мьн рʼаст ә, чьмки Әз заньм Әз жь кʼӧ һатьмә у кʼӧда дьчьм. Ле һун ньзаньн кӧ Әз жь кʼӧ тем, йан кʼӧда дьчьм. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی14 عیسی جیوابا واندا گُت: «حتا هَگو اَز سَر خو شَهادَته ژی بِدَم، شَهادَتا مِن راستَ، چون اَز دِزانِم گو ژه کیدَره هاتِمَ و دِچِمَ کیدَره. بله اون نِزانِن اَز ژه کیدَره هاتِمَ آن دِچِمَ کیدَره. Faic an caibideil |