Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 6:24 - Peymana Nû (Încîl)

24 Gava meriva dît ku ne Îsa li wir e û ne jî şagirtêd Wî, hingê ew xwexa jî kʼetine qeyika û çûne Kefernahûmê, wekî li Îsa bigerʼin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

24 Gava elaletê dît ku ne Îsa û ne jî şagirtên wî li wê derê ne, ew bi xwe li qeyikan siwar bûn û ji bo ku li Îsa bigerin çûn Kefernahûmê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Гава мәрьва дит кӧ нә Иса ль ԝьр ә у нә жи шагьртед Ԝи, һьнге әԝ хԝәха жи кʼәтьнә ԛәйька у чунә Кәфәрнаһуме, ԝәки ль Иса бьгәрʼьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 بَجا وقته جَماعَته دیتِن گو نه عیسی وِدَریَ و نه شاگِردِت وی، اَو بوخو سیواری قَییقا بون و چُنَ شَهره کَفَرناحومه، دوو عیسی گَریان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 6:24
11 Iomraidhean Croise  

Gava ew derbazî wî berî golê bûn, li alîyê Cênîsartêva gihîştine bejê.


û gava ku wan Ew dît, gotinê: «Hʼemû li Te digerʼin».


Ew derbazî wî berî golê bûn û li alîyê Cênîsartêva gihîştine bejê, qeyîk cî kirin.


Û çaxê Îsa vegerʼîya, eʼlaletê Ew qebûl kir, çimkî hʼemû jî hîvîya Wî bûn.


Îsa gote wê: «Eʼvdê, tu çima digirîyî? Tu li kʼê digerʼî?» Meryemê tʼirê qey ew rʼezvan e, ewê gotê: «Ez xulam, heger te Ew hildaye, minrʼa bêje te Ew danîye kʼu derê, wekî ez Wî ji wê derê hildim».


Ew kʼetine qeyikekê û rʼê kʼetin, wekî derbazî Kefernahûmê, wî berî golê bin. Îdî teʼrî kʼetibû eʼrdê, lê Îsa hê Xwe wanrʼa negîhandibû.


Ji alîyê Teberîyayê hinek qeyikêd din hatin nêzîkî wî cîyî bûn, kʼîderê pey şikirdayîna Xudanrʼa nan xwaribûn.


Îsa li wan vegerʼand û got: «Ez rʼast bê xêlif werʼa dibêjim, hûn li Min digerʼin, ne ku bona wê yekê, ku we nîşan dîtine, lê bona wê yekê, ku we ji wî nanî xwar û tʼêr bûn.


Îsa ev xeber kʼinîştêda gotin, gava Wî Kefernahûmêda hîn dikir.


Wî çaxî cihû cejinêda lê digerʼîyan û digotin: «Ew kʼanê ye?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan