Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 6:19 - Peymana Nû (Încîl)

19 Gava wan bêr kʼişandin qasî pênc-şeş kîlomêtira pêşda çûn, wan dît ku Îsa peya ser golêrʼa tê nêzîkî qeyikê dibe. Rʼisasê ew girtin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

19 Dema ku ew bi qasî pênc-şeş kîlometreyan pêşve çûn, wan dît ku Îsa li ser golê rêve diçe û ber bi qeyikê ve tê. Ew tirsiyan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

19 Гава ԝан бер кʼьшандьн ԛаси пенщ-шәш километьра пешда чун, ԝан дит кӧ Иса пәйа сәр голерʼа те незики ԛәйьке дьбә. Рʼьсасе әԝ гьртьн,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 وقته قیاسه شَش کیلومِترا بر لِدا بون، اَوان عیسی دیتِن گو سَر رویه آوه ره دِچیت و دِتَ نِیزوکی قَییقه، ایجا اَو تِرسیان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 6:19
16 Iomraidhean Croise  

Wê rʼojê du şagirt diçûne gundekî, ku ji Orşelîmê donzdeh kîlomêtirî dûr bû, navê wî Emwas bû.


Gava hê dihat, cin ew eʼrdê xist û veçʼirʼikî. Îsa li rʼuhʼê hʼeram hilat, kurʼik qenc kir û da bavê wî.


Beytanya nêzîkî Orşelîmê bû, weke sê kîlomêtira jê dûr bû.


Ez we sêwî nahêlim, Ezê dîsa ser weda bêm.


Firtoneke qayîm rʼabû, golê da ber pêla.


lê Îsa wanrʼa got: «Netirsin, Ez im!»


Ew tirî wî hʼewzîda hatine hʼincirʼandinê, ku ji bajêr der bû û ji hʼewz xûn kʼişîya, xûnê avîte gemê hespa, qasî hʼezar şeşsid meydanî girt.


Bajar çar goşe bû, dirêjayîya bajêr weke berayîyê bû. Ewî bajar bi wî qamîşî çap kir, donzdeh hʼezar meydan derkʼet. Dirêjayî, berayî û bilindayî weke hev bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan