Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 5:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Lê yekî din heye ku bona Min şeʼdetîyê dide û Ez zanim ew şeʼdetîya ku Ew bona Min dide rʼast e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Lê yekî din heye ku ji bo min şahidiyê dike û ez dizanim ew şahidiya ku ew ji bo min dike rast e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Ле йәки дьн һәйә кӧ бона Мьн шәʼдәтийе дьдә у Әз заньм әԝ шәʼдәтийа кӧ Әԝ бона Мьн дьдә рʼаст ә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 بله یگَ دیتِر هَیَ گو سَر مِن شَهادَته دِدَت و اَز دِزانِم شَهادَتا وی راستا مِدا هِتبار هَیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 5:32
11 Iomraidhean Croise  

Ewî hê xeber dida, nişkêva eʼwrekî rʼonayî hat û ser wan kire sî, dengek ji eʼwr hat û got: «Ev e Kurʼê Minî delal, ku Ez jê rʼazî me. Guhdarîya Wî bikin!»


Û va dengek ji eʼzmana hat: «Ev e Kurʼê Minî delal, ku ez ji Wî rʼazî me».


Û dengek ji eʼzmana hat û got: «Tu Kurʼê Minî delal î Ez ji Te rʼazî me».


û Rʼuhʼê Pîroz bi bedenî mîna kevotkekê ser Wî danî û dengek ji eʼzmên hat û got: «Tu kurʼê Minî delal î, ku Ez ji Te rʼazî me».


Min nizanibû Ew kʼî ye, lê Ewê ku ez şandim, ku bi avê binixumînim, minrʼa got: ‹Tu kʼîjanî bibînî ku rʼuhʼ tê ser datîne û dimîne, Ew e ku bi Rʼuhʼê Pîroz dinixumîne›.


Û Ez zanim ku tʼemîya Wî jîyîna hʼeta-hʼetayê ye. Awa çi ku Ez dibêjim, çawa Bavê gotîye Min Ez usa dibêjim».


Lê Ez ne hʼewcê şeʼdetîya meriva me, Ez tʼenê van tişta dibêjim, wekî hûn xilaz bin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan